EPISODE 20 | 在中国用Tinder是什么体验?How does it feel to use Tinder in China?
瞎扯学中文 Convo Chinese - A podcast by Xinqing (Joanne) - Fridays

Categories:
完整中文Transcript 点击这里 >> 完整Transcript 中英语词汇 excel 格式的点击这里获取下载 >> 词汇表Vocabulary >> Or click here: https://convo-chinese-joanne.medium.com/episode-20-%E5%9C%A8%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%94%A8tindershi-54d9c8990b20 ----------------------------------------------------- 在中国用Tinder是什么体验?在Tinder上碰到的对象,第一次约会选在哪里比较好呢?我们对用Tinder有什么经验和心得?我们对心仪来电的男生有什么要求呢?今天就来和Sissi聊一聊这个有一些隐私和害羞的话题。 好多年前,约会软件在中国的名声,基本上就是用来“约炮”。但是这几年来,越来越多的年轻人工作太忙碌,除了同事以外也没有其他的渠道来认识新的异性朋友,所以约会软件变得越来越常见了,大家对约会软件的负面的认知好像也慢慢有了一些转变呢! How does it feel to use Tinder in China? Where is the best place to go on a first date with someone you met on Tinder? What are our experiences and tips on using Tinder? What do we look for in a guy we want to call? Let's talk to Sissi today about this private and "a bit embarrassing" topic. Years ago, dating apps in China had a reputation of being basically for "booty call". But in the past few years, more and more young people are too busy at work and there are no other channels to meet new friends of the opposite sex other than colleagues, so dating apps are becoming more and more common, and the negative perception of dating apps seems to be slowly changing! ------------------------- 约会 Dating | Yuēhuì 隐秘 personal/private/secret | yǐnmì 白领 White Collar | báilǐng 青年 Youth | qīngnián 现象 Phenomenon | xiànxiàng 家庭观念 Family value | jiātíng guānniàn 关心 Concerned about | guānxīn 个人问题 Personal problems | gèrén wèntí 催婚 push you to get married | cuī hūn 异性朋友 Opposite sex friends | yìxìng péngyǒu 约会软件 Dating software | yuēhuì ruǎnjiàn 同事 Colleagues | tóngshì 认知 Perception | rèn zhī 负面 Negative | fùmiàn 相对而言 Relatively | xiāngduì ér yán 消除 Eliminate | xiāochú 刻板印象 Stereotypes | kèbǎn yìnxiàng 约炮 Booty Call | yuē pào 打炮 Have Sex | dǎpào 一夜情 One Night Stand | yīyèqíng 委婉语 Euphemisms | wěiwǎn yǔ 看得开 Open about something | kàn dé kāi 局 Gathering | jú 工作岗位 job position | gōngzuò gǎngwèi 充电 recharge | chōngdiàn 休息 rest | xiūxí 必然 inevitable | bìrán 趋势 Trend | qūshì 走不一样的路线 Take a different route | zǒu bù yīyàng de lùxiàn 打造形象 Create an image | dǎzào xíngxiàng 抱着..的心态 Hold... Mentality | bàozhe.. De xīntài 奔着..的目的 for the purpose | bēnzhe.. De mùdì 见个面 meet | jiàn gè miàn 新的渠道 New channel | xīn de qúdào 问住我了 good question | wèn zhù wǒle 人口结构 Demographics | rénkǒu jiégòu 来电 have chemistry (literally, have electricity) | láidiàn 约会对象 Dating partner | yuēhuì duìxiàng 挑剔 picky | tiāotì 眼光高 high standard (picky) | yǎnguāng gāo 金融 Financial | jīnróng 咨询 Consulting | zīxún 律所 law firm | lǜ suǒ 符合 fit | fúhé 性格 Personality | xìnggé 搞…(工作) Engage in... (work) | gǎo…(gōngzuò) 卸载 upload | xièzài 途径 path | tújìng 有的可聊 something to talk about | yǒu de kě liáo 待一些时间 Stay some time | dài yīxiē shíjiān 进可攻,退可守 equally valuable as a stepping-stone for offense or a strong point for defense | jìn kě gōng, tuì kě shǒu 战略性 Strategic | zhànlüè xìng 嚼东西 Chew on something | jué dōngxī 尴尬 Be awkward | gāngà 有礼貌 Polite | yǒu lǐmào 小龙虾 Crawfish | xiǎo lóngxiā 脱口秀 Stand-up comedy | tuōkǒu xiù 前排 Front row | qián pái 跑题 Off topic | pǎotí 火花 Spark | huǒhuā 慢热 Slow | màn rè 契合 a good fit | qìhé 般配 matching, compatible | bānpèi 脑补 imagine | nǎo bǔ 内心戏 inner drama | nèixīn xì 吐槽 roast | tǔcáo Powered by Firstory Hosting