EPISODE 23 | 四周隔离体验报告 28-day Quarantine Report

瞎扯学中文 Convo Chinese - A podcast by Xinqing (Joanne) - Fridays

Categories:

完整中英语Transcript 点击这里 >> 完整Transcript 完整中英语Vocabulary 点击这里 >> 完整Vocabulary >> Or click here: https://convo-chinese-joanne.medium.com/episode-23-%E5%9B%9B%E5%91%A8%E9%9A%94%E7%A6%BB%E4%BD%93%E9%AA%8C%E6%8A%A5%E5%91%8A-28-day-quaran-e1d522dbb411 ----------------------------------------------------- 隔离 Quarantine | Gélí   集中 Centralized | jízhōng   居家观察 In-home observation | jūjiā guānchá   隔离 Isolation | gélí   外卖 take out | wàimài   荒郊野外 in the middle of nowhere | huāng jiāo yěwài   与世隔绝 Isolation from the world | yǔ shì géjué   心灵 Soul, spirit | xīnlíng   一日三餐 three meals a day | yī rì sān cān   增进感情 enhance the relationship | zēngjìn gǎnqíng   随机 Random | suíjī   分配 Distribution | fēnpèi   瑜伽 Yoga | yújiā   珠海 Zhuhai | zhūhǎi   豪华 luxury | háohuá   规整 regular | guīzhěng   绿茵 green | lǜyīn   窗明几净 clear windows | chuāngmíngjījìng   按摩椅 massage chair | ànmó yǐ   洗衣机 washing machine | xǐyījī   跑步机 treadmill | pǎobù jī   报销 reimbursement | bàoxiāo   鼻拭子 nasal swab | bí shì zi   咽拭子 Pharyngeal swab | yàn shì zi   肛拭子 Anal swab | gāng shì zi   喉咙 Throat | hóulóng   捅 stab | tǒng   插 Insert | chā   检测 Testing | jiǎncè   鼻孔 Nostril | bíkǒng   干呕 Dry vomit | gān ǒu   崩溃 nerve break down | bēngkuì   尴尬 Embarrassing | gāngà   敏感 Sensitive | mǐngǎn   细致 Delicate | xìzhì   混乱 confusion | hǔnluàn   疑惑 Doubtful | yíhuò   短袖 short sleeves | duǎn xiù   护目镜 goggles | hù mùjìng   防护服 protective clothing | fánghù fú   手套 Gloves | shǒutào   挺不容易 It's not easy | tǐng bù róngyì   直观的感受 Intuitive feeling | zhíguān de gǎnshòu   汗珠 Sweat beads | hàn zhū   境外输入 Offshore input | jìngwài shūrù   乡愁 nostalgia | xiāngchóu   健康码 Health code | jiànkāng mǎ   不值得 Unworthy | bù zhídé   支撑 support | zhīchēng   锻炼 exercise | duànliàn   奶茶 Milk tea | nǎichá   火锅 Hot pot | huǒguō   汤面 Soup Noodles | tāngmiàn   电子锁 Electronic lock | diànzǐ suǒ   通报 Notification | tōngbào   出台 out | chūtái   爆款 popular | bào kuǎn   消费品 consumer products | xiāofèipǐn   日新月异 daily changes | rìxīnyuèyì   更新换代 update and change | gēngxīn huàndài   营销 marketing | yíngxiāo   知名度 visibility | zhīmíngdù   有利有弊 there are advantages and disadvantages | yǒulì yǒu bì   攀比 comparison | pānbǐ   噱头 gimmick | xuétou   消费升级 consumer upgrade | xiāofèi shēngjí   中产阶级 middle class | zhōngchǎn jiē jí   贬义词 pejorative term | biǎnyì cí   卖点 selling point | màidiǎn   炒作 hype | chǎozuò    Powered by Firstory Hosting