EPISODE 29|春节快乐!Happy Chinese New Year !

瞎扯学中文 Convo Chinese - A podcast by Xinqing (Joanne) - Fridays

Categories:

完整中文Transcript 点击这里 >> 完整Transcript 中英语词汇 excel 格式的点击这里获取下载 >> 词汇表Vocabulary >> Or click here: https://convo-chinese-joanne.medium.com/episode-29-%E6%98%A5%E8%8A%82%E5%BF%AB%E4%B9%90-8ff5dada4c66 ----------------------------------------------------- 明天就是春节(中国新年)啦,今天和Angelina聊了聊好几个春节的传统: 春节吃什么?水饺和八宝饭!春节怎么装饰?春联和福字!春节做什么?拜年,穿红色的衣服,还有被七大姑八大姨催婚! 祝大家春节快乐! Tomorrow is Chinese New Year, so today we talked to Angelina about several Chinese New Year traditions: What do you eat at Chinese New Year? Dumplings and eight-piece rice! How to decorate for Chinese New Year? Spring couplets and fortune characters! What do you do during Chinese New Year? What do you do at Chinese New Year? Pay respects, wear red clothes, and be urged to get married by your aunts and uncles! Happy Chinese New Year to everyone! --------------------------------------------- 喜庆 festive | Xǐqìng     吉祥 auspicious | jíxiáng     除夕夜 New Year's Eve | chúxì yè     催婚 wedding promotion | cuī hūn     避开 avoid | bì kāi     传统习俗 traditional customs | chuántǒng xísú     虚岁 false years | xūsuì     紧迫感 sense of urgency | jǐnpò gǎn     综艺节目 variety shows | zōngyì jiémù     电视节目 TV programs | diànshì jiémù     立意 intention | lìyì     迷人 fascinating | mírén     中国特色 Chinese characteristics | zhōngguó tèsè     毕业 Graduation | bìyè     考研 graduate study | kǎoyán     考博士 doctoral examinations | kǎo bóshì     源自于 originated from | yuán zì yú     七大姑八大姨 aunts and uncles | qī dà gū bā dàyí     亲戚 relatives | qīnqī     亲戚朋友 Relatives and friends | qīnqī péngyǒu     北美 North America | běiměi     欧洲 Europe | ōuzhōu     春晚 Spring Festival Gala | chūnwǎn     中央台 CCTV | zhōngyāng tái     小品 Skits | xiǎopǐn     歌舞 Song and Dance | gēwǔ     娱乐节目 Entertainment programs | yú yuè jiémù     鞭炮 Firecrackers | biānpào     炮竹 firecrackers | pào zhú     拜年 New Year Worship | bàinián     回忆 Memories | huíyì     吃吃喝喝 Eating and drinking | chīchīhēhē     团聚 Reunion | tuánjù     春节联欢晚会 Spring Festival Gala | chūnjié liánhuān wǎnhuì     春晚 Spring Festival Gala | chūnwǎn     吐槽 trolling | tǔcáo     诟病 criticism | gòubìng     倒数 countdown | dàoshǔ     实时直播 Live streaming | shíshí zhíbò     参与感 sense of participation | cānyù gǎn     瓜子 melon | guāzǐ     向日葵 Sunflower | xiàngrìkuí     零食 Snacks | língshí     鸡胸肉 Chicken breast | jīxiōng ròu     剥壳 Shelling | bō ké     吃不饱 Not enough to eat | chī bù bǎo     吃很久 Eating for a long time | chī hěnjiǔ     仪式感 Ritualistic | yíshì gǎn     吃中餐 Eating Chinese food | chī zhōngcān     水饺 Dumpling | shuǐjiǎo     酸菜鱼 Fish with pickled vegetables | suāncài yú     红烧羊肉 Braised lamb | hóngshāo yángròu     年年有余 Surplus every year  | nián nián yǒuyú     谐音 Pun | xiéyīn     瓜子 Sunflower seeds | guāzǐ     枣 Dates | zǎo     核桃 Walnuts | hóng hétáo     桂圆 Longan | guìyuán     糯米饭 Glutinous rice | nuòmǐ fàn     核桃 Walnuts | hétáo     菜肴 Dishes | càiyáo     大年夜 New Year's Eve | dà nián yè     年夜饭 New Year's Eve Dinner | nián yèfàn     集市 Bazaar | jí shì     福字 Chinese characters of good fortune | fú zì     春联 Spring Festival couplets | chūnlián     红彤彤 Red | hóngtōngtóng     兆头 Good omen | zhàotou     寓意 signifying | yùyì     好运气 Good luck | hǎo yùnqì     悠久历史 Long history | yōujiǔ lìshǐ     装饰品 Decoration | zhuāngshì pǐn     恭喜发财 Congratulations on your fortune | gōngxǐ fācái     日进斗金 Earn money every day | rì jìn dòu jīn     鸿运当头 Good opportunities arrive | hóngyùn dāngtóu     万事如意 All things are as you want | wànshì rúyì     吉祥开泰 Good luck and prosperity | jíxiáng kāi tài     吉星高照 Lucky Star shines | jíxīng gāo zhào     步步高升 Step up in career | bùbùgāo shēng     虎虎生威 Powerful and lively like a tiger | hǔ hǔshēng wēi     Powered by Firstory Hosting