2 Must-Know Connector Words in Italian - Poi and Cosi

30 Minute Italian - A podcast by Cher

I’m back to talk to you all about how to use the Italian words “poi” and “così.” I would describe both of these as “connector words,” or words that you use to easily and fluidly connect two sentence pieces together. Let’s start with “poi.” ROUND #1: POI Popular definitions of “poi,” as defined by WordReference & Context Reverso, are: -- Then -- After -- Furthermore -- Additionally -- Later (on) / Afterwards -- Next -- Plus And, of course, here are some examples to help you get a better idea of how you’ll use it in conversation. WAY #1: Then -- E poi, mi ha baciato. - And then, he kissed me. -- Prima sono andato in Italia, e poi sono venuto in Grecia. - First I went to Italy and then I came to Greece. WAY #2: Next / Plus / Furthermore / Additionally -- ...poi penso che dovremmo andare in Toscana. Che ne pensi? - Next I think we should go to Tuscany. What do you think? -- E poi, Gal Gadot è un’attrice incredibile. Per questo penso che il film era magnifico. - And plus, Gal Gadot is an incredible actress. That’s why I think the movie was amazing. WAY #3: Later on / Afterwards -- E poi mi ha detto che mi amavi.  - And afterwards, he told me that he loved me. -- Prima voglio imparare il mandarino e poi imparerò lo spagnolo. - I want to learn Chinese and afterwards I’ll learn Spanish. Common phrases you’ll hear: -- Prima o poi - Sooner or later -- Col senno di poi - In hindsight -- D’ora in poi - From this point on ROUND #2: COSI “Così” is defined by WordReference & Context Reverso as: -- So -- Like this / This way / That way -- Such -- Therefore -- Although WAY #1: So -- Sono così stufo di imparare le preposizioni in continuazione! - I’m so tired of learning prepositions over and over again! -- Lei è così intelligente. - She’s so smart. WAY #2: Like this / This way / That way -- Non si tagliano le cipolle così! - Don’t cut the onions that way. -- Perchè mi parli così? - Why are you talking to me like that? WAY #3: Such -- È stata una giornata così bella. - It was such a great day. -- Lui è un bambino così tosto. - He’s such a stubborn kid. Common phrases you’ll hear: -- Diciamo così/Mettiamola così - Let’s put it this way -- E così via - And so on and so forth, etc. -- Basta così - It’s good how it is (like when you’re at the butcher and she asks you “Is this enough?” and you respond with, “That’s enough (as is.).” Visit http://icebergproject.co/italian for more show notes and resources!   Special thanks to The Creative Impostor Studios for producing this show. Like the podcast? Leave a review in Apple Podcasts! If you like the podcast, I would appreciate it a TON if you left a review. You can hit a star rating in your Podcasts app on your iPhone or go to the iTunes store and click Leave a Review on the show page.