William Tyndale: Traductor de las Escrituras al idioma inglés
BITE - A podcast by BITE Project
Categories:
William Tyndale nació en Inglaterra en el siglo XV. Estudió en Oxford donde se graduó como “Maestro en artes”. Pudo leer el Nuevo Testamento en griego, lo que despertó en él una gran pasión por la Escritura. En una ocasión exhortando a unos sacerdotes sobre la importancia de estudiar la Biblia, un sacerdote le dijo: “Sería mejor estar sin la ley de Dios que sin la ley del papa” Frustrado Tyndale contestó: “Desafío al papa y todas sus leyes; y si Dios me permite, algún día haré posible que el muchacho que maneja el arado en Inglaterra, sepa más de la Escritura que el papa mismo”. Desde ese día se dispuso a traducir el Nuevo Testamento al inglés. Luego de viajar a Alemania, de trabajar en la traducción y de sufrir mucha persecución por su proyecto logra imprimir 3000 ejemplares del Nuevo Testamento. Tyndale empezó a enviar sus libros en cajas, en barriles, en paquetes de ropa, en sacos de harina, y cuanta manera podía imaginar para que llegaran clandestinamente a Inglaterra. Cuando las autoridades lo descubrieron pusieron guardas en todos los puertos para confiscarlos antes de que entraran al país. Muchos libros fueron descubiertos y quemados, pero a pesar de tanta oposición, muchos llegaron a manos de la gente. Finalmente Tyndale fue capturado y ejecutado en 1536. Primero lo ahorcaron y después quemaron su cuerpo. La traducción del Nuevo Testamento de Tyndale transmitía por primera vez el mensaje bíblico en un lenguaje accesible al pueblo.Su trabajo fue de inspiración para cientos de traductores que han traducido la Biblia a miles de idiomas y lenguas. SÍGUENOS Sitio web: http://biteproject.com Twitter: https://twitter.com/biteproject Podcast: https://anchor.fm/biteproject Instagram: https://www.instagram.com/biteproject/ Facebook: https://www.facebook.com/biteproject/ CRÉDITOS Conductor: Giovanny Gómez Pérez. Guión: Giovanny Gómez Pérez. Edición del audio: Alejandra Narváez. Música: Envato Elements.