A Day at the Parc: Finding Hope in Barcelona's Flea Market
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: A Day at the Parc: Finding Hope in Barcelona's Flea Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-day-at-the-parc-finding-hope-in-barcelonas-flea-market Story Transcript:Ca: El sol brillava alt al cel de Barcelona.En: The sun shone high in the sky over Barcelona.Ca: Era el dia perfecte per anar al mercat de segona mà al Parc de la Ciutadella.En: It was the perfect day to go to the flea market at the Parc de la Ciutadella.Ca: La Montse, el seu germà gran Enric, i la seva amiga de tota la vida, Júlia, caminaven entre les parades plenes de colors i olors d'estiu.En: Montse, her older brother Enric, and her lifelong friend Júlia walked among the stalls filled with summer colors and scents.Ca: "Vull trobar un regal especial per a tu, Júlia," va dir la Montse, mirant els objectes exposats.En: "I want to find a special gift for you, Júlia," said Montse, looking at the displayed items.Ca: La Júlia somreia, però havia estat silenciosa i preocupada tot el matí.En: Júlia smiled, but she had been silent and worried all morning.Ca: "No et preocupis", va dir l'Enric. "No cal que et compliquis tant."En: "Don't worry," said Enric. "You don't have to complicate things so much."Ca: Però la Montse sabia que volia demostrar la seva independència i sorprendre la seva amiga.En: But Montse knew she wanted to show her independence and surprise her friend.Ca: Les parades eren plenes de gent que bussejaven entre les antiguitats, les joies fetes a mà i els tresors ocults.En: The stalls were full of people diving into antiques, handmade jewelry, and hidden treasures.Ca: L'Enric la seguia de prop, sempre vigilant.En: Enric followed her closely, always vigilant.Ca: "Montse, no et perdis de vista," va dir ell, preocupat.En: "Montse, don't get out of sight," he said, concerned.Ca: Però la Montse no volia estar controlada.En: But Montse didn't want to be controlled.Ca: Necessitava provar-se a ella mateixa.En: She needed to prove herself.Ca: Mentre caminaven, la Júlia estava distreta, pensant en la seva carrera.En: As they walked, Júlia was distracted, thinking about her career.Ca: Havia tornat a Barcelona recentment, però encara no estava segura del que volia fer.En: She had recently returned to Barcelona but was still unsure of what she wanted to do.Ca: Al final, la Montse va decidir aventurar-se sola.En: In the end, Montse decided to venture out alone.Ca: "Vés amb compte," va dir l'Enric, però la Montse ja estava endinsant-se entre la multitud.En: "Be careful," said Enric, but Montse was already disappearing into the crowd.Ca: Va passar per diverses parades, però res no li semblava prou especial.En: She passed by several stalls, but nothing seemed special enough.Ca: Finalment, va veure alguna cosa que la va cridar.En: Finally, she saw something that caught her eye.Ca: Era un collaret preciós, amb un penjoll que brillava sota la llum del sol.En: It was a beautiful necklace, with a pendant that shimmered under the sunlight.Ca: La Montse va saber a l'instant que era perfecte.En: Montse knew instantly that it was perfect.Ca: "Quant costa?" va preguntar a la venedora.En: "How much does it cost?" she asked the vendor.Ca: "És molt especial. Era d'una dona gran, que el va portar tota la vida," va respondre la venedora.En: "It's very special. It belonged to an old woman who wore it all her life," the vendor replied.