Facing Fears: A Christmas in the Psychiatric Ward
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: Facing Fears: A Christmas in the Psychiatric Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-13-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El vent gelat bufava fort a través de les finestres del pavelló psiquiàtric, però a dins, les decoracions de Nadal intentaven aportar una mica de calidesa a l'ambient.En: The icy wind blew strongly through the windows of the psychiatric ward, but inside, the Christmas decorations tried to bring a bit of warmth to the atmosphere.Ca: Les llums brillaven suaument, i una petita garlanda de verd i vermell adornava la sala de teràpia, on un grup de persones seia en cercle esperant l'inici de la sessió.En: The lights shone softly, and a small garland of green and red adorned the therapy room, where a group of people sat in a circle waiting for the session to begin.Ca: Adrià, un jove amb els ulls somiadors però sovint marcats per l'ansietat, arraulit a la seva cadira, mirava els altres.En: Adrià, a young man with dreamy eyes but often marked by anxiety, curled up in his chair, looking at the others.Ca: Al seu costat, Laia, amb un somriure encoratjador malgrat la tristesa que l'acompanyava aquests mesos d'hivern, l'observava.En: Beside him, Laia, with an encouraging smile despite the sadness that had accompanied her these winter months, watched him.Ca: Martí, tranquil i reservat, sovint preferia escoltar, però avui sentia una lleugera tensió a l'aire.En: Martí, calm and reserved, often preferred listening, but today he felt a slight tension in the air.Ca: La sessió era per parlar sobre la por.En: The session was to talk about fear.Ca: La por que impedeix viure plenament.En: The fear that prevents living fully.Ca: Adrià sabia que aquest era el seu moment.En: Adrià knew that this was his moment.Ca: Es recolzà endavant, esperant que les paraules sortissin sense tremolar massa.En: He leaned forward, hoping the words would come out without trembling too much.Ca: "Sempre he tingut por de fallar," començà, notant com l'atenció de Laia i Martí el reconfortava.En: "I've always been afraid of failing," he began, noticing how Laia and Martí's attention comforted him.Ca: "Aquest Nadal.En: "This Christmas...Ca: vull gaudir del que tinc sense pensar en el que pot anar malament.En: I want to enjoy what I have without thinking about what could go wrong."Ca: "Un silenci ple d'expectativa envoltà la sala.En: A silence full of anticipation enveloped the room.Ca: La terapeuta, amb paciència, animà Adrià a continuar.En: The therapist, with patience, encouraged Adrià to continue.Ca: Ell respirà profundament i compartí una experiència recent: "L'altre dia, intentava preparar un sopar de Nadal per la meva família.En: He took a deep breath and shared a recent experience: "The other day, I was trying to prepare a Christmas dinner for my family.Ca: Estava tan preocupat que acabés malament que no podia ni començar.En: I was so worried it would turn out bad that I couldn't even start."Ca: "En aquell moment, Laia, notant que la seva pròpia lluita no era tan diferent, afegí: "També em costa gaudir de les coses boniques quan estic trista.En: At that moment, Laia, noticing that her own struggle wasn't so different, added, "I also find it hard to enjoy beautiful things when I'm sad.Ca: Crec que ens podem ajudar.En: I think we can help each other."Ca: "Martí, per primera vegada des que havia arribat al grup, es va sentir impulsat a parlar: "La vulnerabilitat pot fer por, però...