Finding Clarity in Montserrat: A Retreat to Inner Peace

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Finding Clarity in Montserrat: A Retreat to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-clarity-in-montserrat-a-retreat-to-inner-peace Story Transcript:Ca: La boira cobria les muntanyes de Montserrat.En: The fog covered the mountains of Montserrat.Ca: Era bella, misteriosa.En: It was beautiful, mysterious.Ca: Entre les fulles caigudes dels arbres, el so suau del vent creava una melodia tranquil·la.En: Among the fallen leaves of the trees, the gentle sound of the wind created a tranquil melody.Ca: Marc i Laia van arribar junts al retir espiritual, cercant pau enmig de la natura.En: Marc and Laia arrived together at the spiritual retreat, seeking peace amidst nature.Ca: Marc era un advocat corporatiu estressat.En: Marc was a stressed corporate lawyer.Ca: La feina el consumia, i volia trobar pau i propòsit més enllà dels documents legals.En: Work consumed him, and he wanted to find peace and purpose beyond legal documents.Ca: Laia, una professora d’art reflexiva, sentia que havia perdut la seva inspiració creativa.En: Laia, a thoughtful art teacher, felt she had lost her creative inspiration.Ca: Els dos es coneixien del grup de meditació a Barcelona.En: They both knew each other from the meditation group in Barcelona.Ca: Els dies al retir eren senzills.En: The days at the retreat were simple.Ca: Al matí, meditacions silencioses.En: In the morning, silent meditations.Ca: A la tarda, passejades per la muntanya.En: In the afternoon, walks in the mountains.Ca: Al vespre, reflexions sota les estrelles.En: In the evening, reflections under the stars.Ca: Al principi, Marc tenia dificultat per desconnectar.En: At first, Marc had trouble disconnecting.Ca: Constantment pensava en el mòbil que havia deixat a l’habitació.En: He constantly thought about the phone he had left in the room.Ca: Laia, amb el seu quadern de dibuix, es preocupava que la seva creativitat no tornés.En: Laia, with her sketchbook, worried that her creativity would not return.Ca: Una matinada, es va organitzar una caminada de meditació.En: One early morning, a meditation walk was organized.Ca: Mentres caminaven, el sol començava a sortir, pintant el cel de taronja i rosa.En: As they walked, the sun began to rise, painting the sky orange and pink.Ca: Marc va mirar les muntanyes, deixant anar un sospir profund.En: Marc looked at the mountains, letting out a deep sigh.Ca: Va sentir una lleugeresa que no havia experimentat des de feia temps.En: He felt a lightness he hadn't experienced in a long time.Ca: En aquell moment, va comprendre el valor de ser al present, sense pensar en el futur ni en el passat.En: In that moment, he understood the value of being present, without thinking of the future or the past.Ca: Laia, al seu costat, sentia una emoció similar.En: Laia, by his side, felt a similar emotion.Ca: Va veure les ombres i els colors del paisatge, inspirant-la com feia anys que no ho feia.En: She saw the shadows and colors of the landscape, inspiring her like it hadn't in years.Ca: Va treure el quadern i va dibuixar un traç senzill però potent que capturava aquella escena única.En: She took out her sketchbook and drew a simple yet powerful line that captured that unique scene.Ca: La seva inspiració havia tornat.En: Her inspiration had returned.Ca: Després de la caminada, els...