From Lost Time to Renewed Hope: A Barcelona Reunion

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: From Lost Time to Renewed Hope: A Barcelona Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-lost-time-to-renewed-hope-a-barcelona-reunion Story Transcript:Ca: L'estiu envoltava Barcelona amb la seva calor asfixiant, i la Plaça de Sant Felip Neri era un oasi fresc enmig del bullici de la ciutat.En: Summer enveloped Barcelona with its suffocating heat, and the Plaça de Sant Felip Neri was a cool oasis amidst the city's hustle and bustle.Ca: Martí seia en una taula del petit cafè, mirant les pedres antigues i les marques de la guerra a les parets.En: Martí sat at a table in the small café, looking at the ancient stones and the war scars on the walls.Ca: Feia molts anys que no estava en aquest lloc.En: It had been many years since he had been to this place.Ca: Esperava amb impaciència, però també amb nervis.En: He waited with impatience but also with nerves.Ca: Laia arribava pel carrer empedrat, amb la seva bossa plena de papers i la seva mirada decidida.En: Laia arrived on the cobbled street, her bag full of papers and her gaze resolute.Ca: No sabia què esperar de Martí.En: She didn't know what to expect from Martí.Ca: Els anys havien passat lentament des de l'última vegada que es van veure.En: The years had passed slowly since the last time they saw each other.Ca: Massa coses no dites.En: Too many things left unsaid.Ca: Massa coses deixades enrere.En: Too many things left behind.Ca: Martí va veure Laia i va somriure.En: Martí saw Laia and smiled.Ca: Ella, però, va mantenir una expressió seriosa.En: She, however, kept a serious expression.Ca: "Hola, Laia," va dir ell, aixecant-se i fent un gest cap a la cadira davant seu.En: "Hello, Laia," he said, standing up and gesturing toward the chair in front of him.Ca: "Hola, Martí," va respondre ella, assegurant-se.En: "Hello, Martí," she replied, sitting down.Ca: "Com estàs?"En: "How are you?"Ca: Martí sabia que havia d'anar amb compte. No volia espantar-la.En: Martí knew he had to be careful. He didn't want to scare her away.Ca: "Estic bé. Vaig decidir tornar a Barcelona. He trobat a faltar casa... i amics."En: "I'm fine. I decided to come back to Barcelona. I've missed home... and friends."Ca: Laia assentí, prenent un glop del seu cafè.En: Laia nodded, taking a sip of her coffee.Ca: "Per què vas marxar, Martí? Mai ho vaig entendre."En: "Why did you leave, Martí? I never understood."Ca: Ell va respirar profundament.En: He took a deep breath.Ca: "És complicat. Vaig tenir una oportunitat de treballar a l'estranger. Però, hi ha més coses que hauria d'haver dit."En: "It's complicated. I had an opportunity to work abroad. But, there’s more I should have said."Ca: Laia el va mirar directament als ulls.En: Laia looked him straight in the eyes.Ca: "Com què?"En: "Like what?"Ca: "Com que sempre he tingut sentiments per tu," va dir ell amb veu suau. "I vaig tenir por. Por de no ser suficient per a tu. Por de perdre una amistat important."En: "Like that I've always had feelings for you," he said softly. "And I was afraid. Afraid of not being enough for you. Afraid of losing an important friendship."Ca: Laia va apartar la mirada, remenant el seu cafè.En: Laia looked away, stirring her coffee.Ca: "Martí, no és tan senzill. No pots esperar que oblidi tot."En: "Martí, it's not that simple. You can't expect me to...