From Stage Fright to Standing Ovation: Oriol's Melodic Triumph
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: From Stage Fright to Standing Ovation: Oriol's Melodic Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-28-22-34-01-ca Story Transcript:Ca: En un dia assolellat de primavera, l'internat a Montserrat estava ple de vida.En: On a sunny spring day, the boarding school at Montserrat was full of life.Ca: Les flors silvestres omplien l'aire amb la seva fragància dolça, i l'expectació per al Festival de Primavera omplia l'ambient amb entusiasme.En: The wildflowers filled the air with their sweet fragrance, and the anticipation for the Spring Festival filled the atmosphere with enthusiasm.Ca: Oriol, un estudiant tímid però amb un talent especial per a la guitarra clàssica, estava nerviós.En: Oriol, a timid student but with a special talent for classical guitar, was nervous.Ca: El festival s'apropava i ell hauria de tocar davant de tots.En: The festival was approaching, and he would have to play in front of everyone.Ca: Sempre havia tingut por de pujar a un escenari.En: He had always been afraid of going on stage.Ca: Laia, una amiga de confiança i violinista experta, tractava de donar ànims a l'Oriol.En: Laia, a trusted friend and expert violinist, was trying to encourage Oriol.Ca: "No et preocupis, Oriol", li deia amb veu suau.En: "Don't worry, Oriol," she said in a gentle voice.Ca: "Tens un do especial.En: "You have a special gift.Ca: Tots voldran escoltar-te.En: Everyone will want to hear you."Ca: " La seva confiança li donava una mica de calma.En: Her confidence gave him a little calm.Ca: Mentrestant, Martí, un altre estudiant que tocava el violoncel amb gran mestria, observava en silenci.En: Meanwhile, Martí, another student who played the cello with great skill, watched in silence.Ca: Admirava l'habilitat d'Oriol, però sovint feia comentaris sarcàstics sobre el seu nerviosisme.En: He admired Oriol's ability but often made sarcastic comments about his nervousness.Ca: "No et gelis allà dalt, Oriol", digué Martí amb un somriure sorneguer mentre passava per la sala d'assaig.En: "Don't freeze up there, Oriol," Martí said with a sly smile as he passed through the rehearsal room.Ca: Aquesta mena de paraules només augmentaven la inseguretat d'Oriol.En: This kind of remark only increased Oriol's insecurity.Ca: Amb l'ajut de Laia, Oriol es va seguir preparant.En: With Laia's help, Oriol continued to prepare.Ca: Cada assaig era una lluita contra els seus nervis.En: Each rehearsal was a battle against his nerves.Ca: "Pensa només en la música", l'encoratjava Laia, "no en el públic".En: "Just think about the music," she encouraged him, "not the audience."Ca: Oriol somiava amb un moment de glòria al festival, però just abans del primer assaig general al gran escenari, va sentir que les seves mans començaven a tremolar.En: Oriol dreamed of a moment of glory at the festival, but just before the first general rehearsal on the big stage, he felt his hands starting to tremble.Ca: A l'escenari d'assaig, davant de pocs espectadors, Oriol es va quedar mut.En: On the rehearsal stage, in front of a few spectators, Oriol was speechless.Ca: Els dits es negaven a moure's sobre les cordes.En: His fingers refused to move over the strings.Ca: En aquell moment de silenci incòmode, Laia, asseguda a prop amb el seu violí, li va fer una mirada tranquil·litzadora.En: In that moment of awkward silence, Laia, sitting nearby with her violin, gave him a...