Friends Unite in the Battle of 'Red Porridge with Cream'!

Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Danish: Friends Unite in the Battle of 'Red Porridge with Cream'! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/friends-unite-in-the-battle-of-red-porridge-with-cream Story Transcript:Da: I hjertet af København boede Lars, Sofie og Magnus, tre bedste venner, der elskede at have det sjovt sammen.En: In the heart of Copenhagen lived Lars, Sofie and Magnus, three best friends who loved to have fun together.Da: En dag kom de på en idé, der var sikker på at få dem til at grine i timevis.En: One day they came up with an idea that was sure to make them laugh for hours.Da: Lars og Magnus havde hørt om en traditionel dansk dessert kaldet "rødgrød med fløde", men de kunne ikke forstå, hvorfor det var så svært at udtale.En: Lars and Magnus had heard of a traditional Danish dessert called "red porridge with cream", but they could not understand why it was so difficult to pronounce.Da: De besluttede sig for at finde ud af det og lave deres egen sjove konkurrence ud af det.En: They decided to find out and make their own fun competition out of it.Da: På en solrig eftermiddag mødtes de på torvet midt i byen.En: On a sunny afternoon they met in the square in the middle of the city.Da: Lars og Magnus var spændte på at begynde.En: Lars and Magnus were excited to begin.Da: De stod sammen foran en stor folkemængde, klar til at prøve at udtale "rødgrød med fløde".En: They stood together in front of a large crowd, ready to try to pronounce "red porridge with cream".Da: Lars var den første til at prøve.En: Lars was the first to try.Da: Han kiggede dybt ind i øjnene på Magnus og sagde stolt "rødgrød med fløde".En: He looked deep into the eyes of Magnus and proudly said "red porridge with cream".Da: Men det lød mere som "jødbrød-vim-flynde".En: But it sounded more like "jew bread-vim-flounder".Da: Folkene omkring dem begyndte at grine, og Magnus kunne ikke holde sig tilbage.En: The people around them began to laugh, and Magnus couldn't hold back.Da: Han tog en dyb indånding og sagde "rødgrød med fløde".En: He took a deep breath and said "red porridge with cream".Da: Det lød mere som "rødbøv med flæde".En: It sounded more like "reddish with cream".Da: Latteren steg, da publikum så på hinanden og på Lars og Magnus.En: The laughter increased as the audience looked at each other and at Lars and Magnus.Da: Det var svært at beslutte, hvem der udtalte det værre.En: It was hard to decide who pronounced it worse.Da: Så de besluttede sig for at prøve igen.En: So they decided to try again.Da: "Lad os lave en konkurrence ud af det!"En: "Let's make a contest out of it!"Da: råbte Sofie og trådte frem.En: cried Sofie and stepped forward.Da: "Lad os se, hvem der kan udtale rødgrød med fløde det bedste!"En: "Let's see who can pronounce red porridge with cream the best!"Da: Alle var enige og klappede i hænderne.En: Everyone agreed and clapped their hands.Da: Lars og Magnus var klar til at tage udfordringen op.En: Lars and Magnus were ready to take up the challenge.Da: De tog hinandens hænder og begyndte at udtale "rødgrød med fløde" så hurtigt de kunne.En: They took each other's hands and started saying "red porridge with cream" as fast as they could.Da: Publikum blev forbløffet over deres hurtighed, mens de to venner prøvede at udtale det vanskelige ord igen og igen.En: The audience was amazed at their speed as the two friends tried...