From Pixels to Reality: Freja and Mikkel's Coffee Date
Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Danish: From Pixels to Reality: Freja and Mikkel's Coffee Date Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-pixels-to-reality-freja-and-mikkels-coffee-date Story Transcript:Da: Freja åbnede døren til Kafferisteriet og blev straks mødt af duften af friskristede kaffebønner.En: Freja opened the door to the Coffee Roastery and was immediately greeted by the aroma of freshly roasted coffee beans.Da: Det var efterår, og rummet var dekoreret med varme farver og lys, der skabte en hyggelig atmosfære.En: It was autumn, and the room was decorated with warm colors and lights that created a cozy atmosphere.Da: Hun kiggede rundt i det travle lokale og spottede Mikkel ved et bord i hjørnet.En: She looked around the busy cafe and spotted Mikkel at a table in the corner.Da: Han sad med en kop kaffe i hånden og så lidt nervøs ud.En: He sat with a cup of coffee in hand and looked a bit nervous.Da: Freja tog en dyb indånding og gik hen mod ham.En: Freja took a deep breath and walked towards him.Da: De havde kendt hinanden i lang tid online, men dette var første gang de mødtes i virkeligheden.En: They had known each other online for a long time, but this was the first time they were meeting in person.Da: Hun var spændt, men også lidt nervøs.En: She was excited but also a little nervous.Da: "Hej, Mikkel," sagde hun med et stort smil.En: "Hi, Mikkel," she said with a big smile.Da: "Jeg håber, jeg ligner mit profilbillede."En: "I hope I look like my profile picture."Da: Mikkel grinede og rejste sig op for at give hende et kram.En: Mikkel laughed and stood up to give her a hug.Da: "Hej Freja, du ser helt perfekt ud," svarede han, stadig med et genert smil.En: "Hi Freja, you look absolutely perfect," he replied, still with a shy smile.Da: "Jeg er glad for endelig at møde dig."En: "I’m glad to finally meet you."Da: De satte sig ned, og samtalen begyndte lidt tøvende.En: They sat down, and the conversation started a bit hesitantly.Da: Begge følte presset af at leve op til deres online personligheder.En: Both felt the pressure to live up to their online personas.Da: Freja ønskede at bryde isen og besluttede at bruge lidt humor.En: Freja wanted to break the ice and decided to use a little humor.Da: "Så, synes du, jeg snakker ligeså meget i virkeligheden som online?"En: "So, do you think I talk as much in real life as I do online?"Da: spurgte hun med et glimt i øjet.En: she asked with a twinkle in her eye.Da: Mikkel lo, og det fik ham til at slappe lidt af.En: Mikkel laughed, which helped him relax a bit.Da: "Nej, jeg tror faktisk, du er mere stille," drillede han tilbage, og det fik dem begge til at le.En: "No, actually, I think you're quieter," he teased back, making both of them laugh.Da: Efter kort tid blev samtalen mere flydende, og Freja tog et modigt skridt.En: Soon, the conversation became more fluid, and Freja took a bold step.Da: "Ved du, jeg var lidt nervøs for, om vi ville klikke på samme måde i virkeligheden," indrømmede hun.En: "You know, I was a little nervous about whether we’d click the same way in real life," she admitted.Da: Mikkel nikkede.En: Mikkel nodded.Da: "Det var jeg også.En: "I was too.Da: Men jeg har besluttet mig for at være mere ærlig om mine følelser.En: But I’ve decided to be more honest about my feelings.Da: Jeg vil gerne være åben og ikke skjule mig bag...