Laughing at Lars: Friendship Over Fløde

Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Danish: Laughing at Lars: Friendship Over Fløde Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughing-at-lars-friendship-over-flode Story Transcript:Da: Lars stod midt i København og var fast besluttet på at bekræfte sine venner i, at han kunne udtale det danske ord "rødgrød med fløde" uden problemer.En: Lars was standing in the middle of Copenhagen and was determined to confirm to his friends that he could pronounce the Danish word "red grød med fløde" without any problems.Da: Han var forberedt på at imponere dem med sin sproglige kunnen.En: He was prepared to impress them with his linguistic skills.Da: Han samlede vennerne sammen på en café tæt ved Strøget.En: He gathered his friends together in a café close to Strøget.Da: Alle var spændte på at høre Lars' udtalelse, for de havde hørt ham prale om det i lang tid nu.En: Everyone was excited to hear Lars' statement because they had heard him brag about it for a long time now.Da: Lars tog en dyb indånding og rømmede sin hals.En: Lars took a deep breath and cleared his throat.Da: Alle ventede med spænding, mens han udbrød: "Røøøddgrød meeeh flødhe!"En: Everyone waited with excitement as he exclaimed: "Røøøddgrød meeeh flødhe!"Da: Vennerne udbrød i latter.En: The friends burst out laughing.Da: Lars kiggede forvirret rundt og begyndte at hakke i ordene igen: "Rød...øøøøødgrød meh...mjeee flødhe!"En: Lars looked around in confusion and began to pick at the words again: "Red...ooooooooooood porridge meh...mjeee flødhe!"Da: Latteren blev kun værre.En: The laughter only got worse.Da: Lars begyndte at blive frustreret.En: Lars began to get frustrated.Da: Han forsøgte igen og igen, men ordene virkede umulige at udtale korrekt.En: He tried again and again, but the words seemed impossible to pronounce correctly.Da: Til sidst brød han ud i latter sammen med vennerne.En: Finally, he burst out laughing with his friends.Da: På trods af hans udtalelsesproblemer, formåede Lars at se det sjove i situationen og han grinede af sig selv sammen med vennerne.En: Despite his speech problems, Lars managed to see the humor in the situation and he laughed at himself with his friends.Da: Han indså, at det ikke betød noget, om han kunne udtale ordet helt rigtigt eller ej.En: He realized that it didn't matter if he could pronounce the word exactly right or not.Da: Det vigtigste var fællesskabet og den gode stemning mellem dem.En: The most important thing was the community and the good atmosphere between them.Da: Så de fortsatte med at grine og hygge sig på caféen.En: So they continued to laugh and enjoy themselves in the cafe.Da: Lars måske-måske udtalelse af "rødgrød med fløde" blev til et minde, som de ville huske og grine af i lang tid fremover.En: Lars' maybe-maybe statement of "red porridge with cream" became a memory that they would remember and laugh about for a long time to come.Da: Og det gjorde ikke noget, fordi i sidste ende, var det venskab og glæde, der virkelig betød noget.En: And it didn't matter, because in the end, it was friendship and joy that really mattered.Da: Og det havde Lars lært, da han kæmpede med de sjove ord i København.En: And Lars had learned that when he struggled with the funny words in Copenhagen.Da: Ved Seine-floden.En: On the Seine River. Vocabulary Words:Lars: LarsCopenhagen: Københavnconfirm: bekræftefriends: vennerDanish:...