Smørrebrød og Kaffe: A Tale of Friendship and Laughter
Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Danish: Smørrebrød og Kaffe: A Tale of Friendship and Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/smorrebrod-og-kaffe-a-tale-of-friendship-and-laughter Story Transcript:Da: Lars og Anders var på caféen "Smørrebrød og Kaffe" og forsøgte at bestille deres drinks på dansk.En: Lars and Anders were at the café "Smørrebrød og Kaffe" and tried to order their drinks in Danish.Da: Lars, der normalt altid bestilte kaffe, var lidt distraheret og sagde ved et uheld "En hotdog, tak".En: Lars, who usually always ordered coffee, was a little distracted and accidentally said "A hotdog, please".Da: Servitricen kiggede overrasket på ham og udbrød: "En hotdog?En: The waitress looked at him in surprise and exclaimed, "A hot dog?Da: Er du sikker?En: Are you sure?Da: Det er normalt kaffe, du bestiller, ikke?"En: You usually order coffee, right?"Da: Lars rødmede og undskyldte for forvirringen.En: Lars blushed and apologized for the confusion.Da: Imens Lars stammede sig igennem sin bestilling, sad Anders bage ved siden af og følte sig nervøs.En: While Lars stuttered his way through his order, Anders sat in the back next to him and felt nervous.Da: Han havde ikke så meget erfaring med at tale dansk, og han var bange for at sige noget forkert.En: He did not have much experience in speaking Danish, and he was afraid of saying something wrong.Da: Da det blev hans tur, kiggede han nervøst på servitricen og stammede: "Må jeg få dig?"En: When it was his turn, he looked nervously at the waitress and stammered, "Can I have you?"Da: Servitricen brød pludselig ud i latter og svarede: "Øh, undskyld, men det var vist ikke lige det, du mente at sige.En: The waitress suddenly burst out laughing and replied, "Uh, sorry, but I guess that's not quite what you meant to say.Da: Vil du ikke prøve igen?"En: Won't you try again?"Da: Anders, der nu var endnu mere forvirret, forsøgte igen: "Må jeg få... en undskyldning?"En: Anders, now even more confused, tried again: "May I have... an apology?"Da: Servitricen smilede venligt og sagde: "Du behøver ikke at undskylde, men hvad vil du egentlig gerne have at drikke?"En: The waitress smiled kindly and said, "You don't need to apologize, but what would you really like to drink?"Da: Anders følte sig flov og svarede: "Øh, en cola, tak."En: Donald felt embarrassed and replied, "Um, a Coke, please."Da: Efter at have hjulpet både Lars og Anders med at afgive deres rigtige ordre, vendte servitricen tilbage med deres drikkevarer.En: After helping both Lars and Anders place their correct order, the waitress returned with their drinks.Da: Lars tog imod sin kaffe og Anders fik sin cola.En: Lars accepted his coffee and Anders got his coke.Da: De kiggede på hinanden og brød pludselig ud i latter.En: They looked at each other and suddenly burst into laughter.Da: Selvom deres forsøg på dansk var skævt, havde cafémomentet alligevel udviklet sig til en sjov historie, som de kunne grine af.En: Although their attempt at Danish was awkward, the café moment had nevertheless developed into a funny story that they could laugh about.Da: Lars og Anders fortsatte med at nyde deres drikkevarer og deres samtale på et sprog, de begge følte sig mere trygge ved.En: Lars and Anders continued to enjoy their drinks and their conversation in a language they both felt more comfortable with.Da: Selvom det måske ikke var den mest elegante oplevelse på caféen, blev det alligevel et...