The Language of Love: A Journey through Pronunciation
Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Danish: The Language of Love: A Journey through Pronunciation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-language-of-love-a-journey-through-pronunciation Story Transcript:Da: En blæsende morgen i København, gik Lars og Freja i retning af Rundetårn.En: On a windy morning in Copenhagen, Lars and Freja walked towards the Round Tower.Da: De bar krus i hver deres hånd, dækket af dampende kaffe, deres ånde synlig i den kolde luft.En: They each held a cup in their hands, covered in steaming coffee, their breath visible in the cold air.Da: Lars, med øjne så blå som Øresund, kiggede ned på Freja.En: Lars, with eyes as blue as the Øresund, looked down at Freja.Da: Hun havde røde kinder og pjusket hår med gyldne tråde.En: She had rosy cheeks and tousled hair with golden strands.Da: De grinede meget sammen.En: They laughed a lot together.Da: Lars, hans tykke trøje knapnet op til halsen, begyndte på noget nyt.En: Lars, his thick sweater buttoned up to his neck, started something new.Da: "Freja," sagde han, "rødgrød med fløde.En: "Freja," he said, "rødgrød med fløde."Da: "Freja grinede højt, hendes latter flød gennem stræderne.En: Freja laughed loudly, her laughter flowing through the streets.Da: Hun rystede på hovedet, hendes øjne glinsende.En: She shook her head, her eyes sparkling.Da: "Du siger det forkert, Lars," sagde hun.En: "You're saying it wrong, Lars," she said.Da: Hun tog en dyb indånding, og forsøgte igen.En: She took a deep breath and tried again.Da: "Rødgrød med fløde.En: "Rødgrød med fløde."Da: "Men ligesom Lars kæmpede hun med'et rullende 'r'.En: But like Lars, she struggled with the rolling 'r'.Da: Det blev mere en 'w' lyd end et 'r' lyd.En: It became more of a 'w' sound than an 'r' sound.Da: De grinede sammen igen, deres latter fyldte det tomme tårn.En: They laughed together again, their laughter filling the empty tower.Da: I uger øvede de sig, sammen, i deres lille byhus i Vesterbro.En: For weeks, they practiced together in their small townhouse in Vesterbro.Da: De sagde ordet igen og igen, prøvede at få tungen til at rulle på den rigtige måde.En: They said the word again and again, trying to get their tongues to roll in the right way.Da: Freja ville blive frustreret, men Lars ville bare grine, hans latter blødgjorde hendes ekkoer i det lille hus.En: Freja would get frustrated, but Lars would just laugh, his laughter softening her echoes in the little house.Da: Og så en dag, i det samme byhus, efter endnu en dag i København, fik de det.En: And then one day, in that same townhouse, after another day in Copenhagen, they got it.Da: Lyden rullede af deres tunger, lige så blødt som bølgerne på Amager Strand.En: The sound rolled off their tongues, as softly as the waves on Amager Beach.Da: Lars og Freja kiggede på hinanden, smilene brede på deres ansigter.En: Lars and Freja looked at each other, smiles wide on their faces.Da: "Rødgrød med fløde," sagde de, sammen.En: "Rødgrød med fløde," they said, together.Da: Latteren, der fulgte, fyldte rummet, varmere end tusinde stearinlys.En: The laughter that followed filled the room, warmer than a thousand candles.Da: De havde gjort det.En: They had done it.Da: De havde sagt det rigtigt.En: They had said it correctly.Da: Den kamp, de havde haft med sproget, var endelig forbi.En: The struggle...