The Legend of Lars and the Word That Stole His Tongue

Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Danish: The Legend of Lars and the Word That Stole His Tongue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-legend-of-lars-and-the-word-that-stole-his-tongue Story Transcript:Da: På gaderne i København var der travlhed.En: On the streets of Copenhagen, there was hustle and bustle.Da: Det var en ganske normal dag for mange, men ikke for Lars.En: It was a quite normal day for many, but not for Lars.Da: Han gik rundt og mumlede for sig selv.En: He walked around muttering to himself.Da: Det var et ord, han prøvede at få styr på.En: It was a word he was trying to grasp.Da: Et svært dansk ord, han havde hørt på tv den aften.En: A difficult Danish word he had heard on TV that evening.Da: Lars var en nysgerrig sjæl, altid klar til at lære og udforske.En: Lars was a curious soul, always ready to learn and explore.Da: Men det her ord, det gav ham problemer.En: But this word, it gave him trouble.Da: Ordets stød og vrøvlede vokaler viklede hans tunge ind i knuder.En: Its consonant clusters and jumbled vowels tied his tongue into knots.Da: Og det sendte hans venner, Ingrid og Sofie, i grineflip.En: And it sent his friends, Ingrid and Sofie, into fits of laughter.Da: Ingrid og Sofie boede også i København og var Lars' bedste venner.En: Ingrid and Sofie also lived in Copenhagen and were Lars' best friends.Da: De elskede Lars for hans uhøjtidelige og humoristiske natur.En: They loved Lars for his laid-back and humorous nature.Da: Han var altid i stand til at få alle til at grine.En: He could always make everyone laugh.Da: Og hans kamp med dette danske ord var ingen undtagelse.En: And his struggle with this Danish word was no exception.Da: Mens Lars prøvede på at tage kontrol over sit sprog, førte Ingrid og Sofie ham igennem Københavns gader, forbi Børsen med dens Spir, som så ud som fire drager, der snoede sig.En: While Lars tried to gain control of his language, Ingrid and Sofie led him through the streets of Copenhagen, past the Stock Exchange with its spires that resembled four twisted dragons.Da: De krydsede også den berømte bro på Nyhavn med dens farverige husfacader og gamle skibe.En: They also crossed the famous bridge on Nyhavn with its colorful facades and old ships.Da: Det var som om hele København heppede på Lars.En: It was as if the whole of Copenhagen was cheering for Lars.Da: Ordet var 'Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode'.En: The word was 'Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode'.Da: Ja, det var langt.En: Yes, it was long.Da: Ja, det var vrøvlende.En: Yes, it was gibberish.Da: Men Lars gav ikke op.En: But Lars didn't give up.Da: Han prøvede igen og igen.En: He tried again and again.Da: Stød efter stød.En: Consonant after consonant.Da: Vokal efter vokal.En: Vowel after vowel.Da: Ingrid og Sofie grinede, indtil de ikke kunne trække vejret.En: Ingrid and Sofie laughed until they couldn't breathe.Da: De grinede, indtil deres maver begyndte at gøre ondt.En: They laughed until their stomachs hurt.Da: Alligevel stod de altid ved Lars' side.En: Yet, they always stood by Lars' side.Da: De gjorde det, som alle gode venner gør.En: They did what all good friends do.Da: De støttede ham.En: They supported him.Da: Inden længe, blev Lars' forsøg på at udtale...