Twilight Serendipity: When an Accident Sparks a Beautiful Friendship
Fluent Fiction - Danish - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Danish: Twilight Serendipity: When an Accident Sparks a Beautiful Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/twilight-serendipity-when-an-accident-sparks-a-beautiful-friendship Story Transcript:Da: På en lys og livlig eftermiddag susede travle København omkring Lars.En: On a bright and lively afternoon, busy Copenhagen buzzed around Lars.Da: Han var en skægget fyr, med venlige brune øjne og en aura af ro.En: He was a bearded guy, with kind brown eyes and an aura of calm.Da: I denne solbeskinnede by fandt han Signe, en ung dame med funklende blå øjne og et smil, der kunne lysne enhver grå dag.En: In this sunlit city, he found Signe, a young lady with sparkling blue eyes and a smile that could brighten any gray day.Da: Men mødet mellem dem var ikke som alle andre møder.En: But their meeting was not like any other meeting.Da: Lars gik ned ad den fyldte cykelsti, fyldt med koncentrerede mennesker på deres cykler.En: Lars walked down the crowded bike path, filled with focused people on their bicycles.Da: I sin dagdrømning glemte han, hvor han stod.En: Lost in his daydream, he forgot where he stood.Da: Slentrede lidt for langt ind på cykelstien, trådte han ved et uheld på noget.En: Strolling a bit too far onto the bike path, he accidentally stepped on something.Da: Dum!En: Oops!Da: Det var en cykel.En: It was a bike.Da: Og den cykel tilhørte ingen andre end Signe.En: And that bike belonged to none other than Signe.Da: Signe stoppede brat op.En: Signe abruptly stopped.Da: Hendes ansigt udtrykte først overraskelse, så vrede.En: Her face first showed surprise, then anger.Da: Lars, derimod, var fuldstændigt forfærdet over sin klodsethed.En: Lars, on the other hand, was completely horrified by his clumsiness.Da: "Undskyld, undskyld," gispede han gentagne gange, hans brune øjne vidt åbne i rædsel.En: "Sorry, sorry," he gasped repeatedly, his brown eyes wide open in terror.Da: Signes vrede dulmede lidt ved synet af Lars, der så så beklagelig ud.En: Signe's anger eased a bit at the sight of Lars looking so pitiful.Da: Han virkede på ingen måde truende, snarere det modsatte.En: He seemed not at all threatening, rather the opposite.Da: "Pass bedre på," sagde hun og indsamlede sin værdighed, før hun cyklede videre.En: "Be more careful," she said and regained her composure before cycling on.Da: Lars rystede på hovedet ved sin egen klodsethed.En: Lars shook his head at his own clumsiness.Da: Signe var på sin cykel, på vej ned af vejen.En: Signe was on her bike, heading down the road.Da: Og så indså Lars, at han havde trådt på hendes cykel og ødelagt hendes baghjul.En: And then Lars realized he had stepped on her bike and bent her rear wheel.Da: Det var bøjet.En: It was twisted.Da: Det næste, der skulle ske, var klart for Lars.En: The next thing that had to happen was clear to Lars.Da: Han begyndte at løbe.En: He began to run.Da: Han løb og løb, indtil han fangede Signe.En: He ran and ran until he caught up with Signe.Da: Han fortalte hende, hvad der var sket med hendes baghjul, og at han ville dække omkostningerne.En: He told her what had happened to her rear wheel and that he would cover the costs.Da: Signe var først vred, men så blev hun rørt.En: Signe was initially angry but then touched.Da: Lars' oprigtighed...