Chasing Light and Inspiration: An Autumn Day at Keukenhof

Fluent Fiction - Dutch - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Dutch: Chasing Light and Inspiration: An Autumn Day at Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chasing-light-and-inspiration-an-autumn-day-at-keukenhof Story Transcript:Nl: De lucht boven de Keukenhof was somber en grijs, maar Jeroen, Marlou en Ingrid liepen toch vol goede moed door de tuinen.En: The sky above Keukenhof was somber and gray, but Jeroen, Marlou, and Ingrid walked through the gardens full of hope.Nl: Het was herfst, de bomen begonnen hun bladeren te verliezen en de bloemen waren in hun laatste bloei.En: It was autumn, the trees were beginning to lose their leaves, and the flowers were in their final bloom.Nl: Jeroen hoopte op een paar laatste prachtige foto's voordat de tuinen voor de winter sloten.En: Jeroen hoped for a few last beautiful photos before the gardens closed for winter.Nl: Jeroen hield zijn camera stevig vast.En: Jeroen held his camera firmly.Nl: Fotografie was zijn passie.En: Photography was his passion.Nl: Hij zocht naar het perfecte moment, de ideale belichting.En: He searched for the perfect moment, the ideal lighting.Nl: Maar de wolken hielden het zonlicht tegen.En: But the clouds blocked the sunlight.Nl: "Ik kan wel wat uitdaging gebruiken," mompelde Jeroen tegen zichzelf.En: "I could use some challenge," Jeroen muttered to himself.Nl: Naast hem liep Marlou. Ze keek om zich heen, zoekend naar inspiratie.En: Beside him was Marlou, looking around, searching for inspiration.Nl: Haar volgende poëziewedstrijd kwam eraan.En: Her next poetry contest was coming up.Nl: "Ik vind gewoon de juiste woorden niet," zuchtte ze.En: "I just can't find the right words," she sighed.Nl: De tuin was mooi, maar gaf haar nog niet het gevoel dat ze zocht.En: The garden was beautiful, but it didn't quite give her the feeling she was looking for.Nl: Ingrid liep voorzichtig iets achter hen.En: Ingrid walked cautiously a bit behind them.Nl: Haar ogen volgden elke plant die ze passeerden.En: Her eyes followed every plant they passed.Nl: Ze was een botanist, altijd nieuwsgierig naar nieuwe ontdekkingen.En: She was a botanist, always curious about new discoveries.Nl: "Zoveel te zien, maar waar te beginnen?" dacht ze hardop.En: "So much to see, but where to begin?" she thought aloud.Nl: Jeroen stopte bij een bed van dahlia's en begon te experimenteren met de instellingen van zijn camera.En: Jeroen stopped at a bed of dahlias and began to experiment with the settings on his camera.Nl: Hij draaide aan een knop, veranderde de hoek, probeerde iets nieuws.En: He turned a knob, changed the angle, tried something new.Nl: "Misschien werkt dit," sprak hij hoopvol.En: "Maybe this will work," he said hopefully.Nl: Marlou, die Ingrid nauwlettend in de gaten hield, vroeg zachtjes: "Denk je dat een plant ons iets kan vertellen?"En: Marlou, closely watching Ingrid, softly asked, "Do you think a plant can tell us something?"Nl: Ingrid glimlachte.En: Ingrid smiled.Nl: "Planten hebben een eigen verhaal.En: "Plants have their own stories.Nl: Herfst is niet het einde, maar een transformatie."En: Autumn is not the end, but a transformation."Nl: Op dat moment braken de wolken plotseling open.En: At that moment, the clouds suddenly parted.Nl: Zonlicht stroomde door de lucht en legde een gouden glans op de tuinen.En: Sunlight poured through the sky, casting a...