Finding Confidence Among Autumn Leaves: Joris’ Artistic Awakening
Fluent Fiction - Dutch - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Dutch: Finding Confidence Among Autumn Leaves: Joris’ Artistic Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-confidence-among-autumn-leaves-joris-artistic-awakening Story Transcript:Nl: Het was een frisse herfstochtend in de Keukenhof Gardens.En: It was a crisp autumn morning in the Keukenhof Gardens.Nl: De lucht was helder en de zonnestralen vielen zachtjes door de gouden bladeren van de bomen.En: The air was clear, and the sunbeams gently filtered through the golden leaves of the trees.Nl: Joris en Femke wandelden langzaam over de kronkelige paden, omgeven door laatbloeiende bloemen en intrigerende kunstinstallaties.En: Joris and Femke strolled slowly along the winding paths, surrounded by late-blooming flowers and intriguing art installations.Nl: Joris was stil.En: Joris was silent.Nl: Hij keek om zich heen naar de indrukwekkende kunstwerken die overal waren.En: He looked around at the impressive artworks everywhere.Nl: Hij voelde zich klein en onzeker.En: He felt small and uncertain.Nl: "Hoe kan mijn kunst hier iets betekenen?" dacht hij.En: "How can my art mean anything here?" he thought.Nl: Femke, met haar sprankelende lach, keek Joris aan en zei: "Deze plek is bijzonder, Joris.En: Femke, with her sparkling smile, looked at Joris and said, "This place is special, Joris.Nl: Net als jouw kunst."En: Just like your art."Nl: Joris probeerde te glimlachen, maar hij voelde de knoop in zijn maag.En: Joris tried to smile, but he felt the knot in his stomach.Nl: Femke wist hoe hij zich voelde.En: Femke knew how he felt.Nl: Ze snapte zijn twijfels.En: She understood his doubts.Nl: Maar zij geloofde in hem.En: But she believed in him.Nl: "Je hebt zoveel talent," moedigde ze hem aan.En: "You have so much talent," she encouraged him.Nl: "Laat het gewoon aan anderen zien."En: "Just show it to others."Nl: Ze liepen verder langs een prachtig beeld van een draak, terwijl de bladeren zachtjes op de grond vielen.En: They walked on past a beautiful sculpture of a dragon, while the leaves gently fell to the ground.Nl: Joris hield zijn schetsboek stevig vast.En: Joris held his sketchbook tightly.Nl: Hij wilde het delen, maar... Wat als niemand het mooi vond?En: He wanted to share it, but... What if no one liked it?Nl: Bij een volgend kunstwerk stopten ze.En: They stopped at another artwork.Nl: Een groep kunstenaars stond erbij, druk pratend.En: A group of artists was standing there, talking eagerly.Nl: Joris ademde diep in, nerveus.En: Joris took a deep breath, nervous.Nl: Opeens gleed zijn schetsboek uit zijn hand en viel open op de grond.En: Suddenly, his sketchbook slipped from his hand and fell open on the ground.Nl: Geschrokken bukte Joris zich.En: Shocked, Joris bent down.Nl: Maar voordat hij het kon sluiten, had een van de kunstenaars al naar de tekeningen gekeken.En: But before he could close it, one of the artists had already looked at the drawings.Nl: "Wow, die zijn mooi!" zei een oudere dame, terwijl ze zich naar Joris omdraaide.En: "Wow, those are beautiful!" said an older lady, turning to Joris.Nl: De anderen knikten instemmend. Ze waren oprecht onder de indruk.En: The others nodded in agreement, genuinely impressed.Nl: Joris voelde zijn wangen warm worden.En: Joris felt his cheeks warm up.