Ice and Laughs: Bram's Winter Tale of Friendship
Fluent Fiction - Dutch - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Dutch: Ice and Laughs: Bram's Winter Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-12-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Het was een koude, winterse dag vol sneeuwvlokken hangend in de lucht.En: It was a cold, wintry day full of sneeuwvlokken hanging in the air.Nl: Het ijs glinsterde in het zachte licht van feestelijke lampjes.En: The ijs glistened in the soft light of festive lights.Nl: In het midden van de drukke schaatsbaan stond Bram, zijn gezicht rood van de kou en spanning.En: In the middle of the busy skating rink stood Bram, his face red from the cold and tension.Nl: Zijn blik was gefixeerd op Sofie, die soepel over het ijs gleed als een echte schaatsprinses.En: His gaze was fixed on Sofie, who smoothly glided over the ijs like a real skating princess.Nl: Ze had een lichte sjaal om haar nek en haar wangen gloeiden van plezier.En: She had a light scarf around her neck, and her cheeks glowed with joy.Nl: Bram wilde indruk maken op Sofie.En: Bram wanted to impress Sofie.Nl: Hij had gehoord dat ze van schaatsen hield, en hij had het idee opgevat om zijn vermeende schaatskunsten te laten zien.En: He had heard that she loved skating, and he had the idea to show off his supposed skating skills.Nl: Het probleem was dat hij eigenlijk niet kon schaatsen.En: The problem was that he couldn’t actually skate.Nl: Zijn vriend Jasper stond naast hem en schudde lachend zijn hoofd, vol verbazing over Bram's zelfvertrouwen.En: His friend Jasper stood next to him, shaking his head with laughter, amazed at Bram's self-confidence.Nl: Jasper, een uitstekende schaatser, probeerde Bram nog wat tips te geven.En: Jasper, an excellent skater, tried to give Bram some tips.Nl: "Gewoon ontspannen, Bram!"En: "Just relax, Bram!"Nl: lachte Jasper.En: laughed Jasper.Nl: "Je moet er zelf ook een beetje van genieten."En: "You need to enjoy it a little yourself too."Nl: Bram knikte, maar voelde zich nog steeds nerveus.En: Bram nodded but still felt nervous.Nl: Hij besloot dat hij het gewoon moest proberen.En: He decided he just had to try.Nl: Toen was het moment daar.En: Then the moment was there.Nl: Hij stapte voorzichtig het ijs op.En: He stepped carefully onto the ijs.Nl: Zijn benen voelden wiebelig aan, maar hij hield zich groot.En: His legs felt wobbly, but he put on a brave face.Nl: Sofie keek nieuwsgierig naar hem, glimlachend van de kant.En: Sofie looked at him curiously, smiling from the side.Nl: Bram haalde diep adem en ging ervoor.En: Bram took a deep breath and went for it.Nl: Al snel begreep hij dat schaatsen veel moeilijker was dan het eruitzag.En: He soon realized that skating was much harder than it looked.Nl: Hij strompelde en wankelde als een pinguïn op glad ijs.En: He stumbled and wobbled like a penguin on slick ijs.Nl: Jasper kon het niet laten om grapjes te maken, wat Bram juist meer onzeker maakte.En: Jasper couldn’t resist making jokes, which only made Bram more insecure.Nl: Ondanks zijn gebrek aan vaardigheden besloot Bram toch om een gedurfde draai te proberen.En: Despite his lack of skills, Bram decided to attempt a daring turn.Nl: Hij zwenkte met zijn arm en – krak!En: He swung his arm and—crack!Nl: De schaats gleed weg en hij viel als een zak aardappelen op zijn achterwerk.En: The skate slipped away, and he fell like a sack of...