Love and Courage: A Heartfelt Reunion at Schiphol

Fluent Fiction - Dutch - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Dutch: Love and Courage: A Heartfelt Reunion at Schiphol Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-09-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De dreigende wolken hingen laag over Amsterdam Airport Schiphol.En: The threatening clouds hung low over Amsterdam Airport Schiphol.Nl: Binnen voelde het alsof de hele wereld samenkwam voor de feestdagen.En: Inside, it felt as if the whole world had come together for the holidays.Nl: Sinterklaas en zijn pieten begroetten de reizigers en het vliegveld was versierd met lichtjes en kransen.En: Sinterklaas and his pieten greeted the travelers, and the airport was decorated with lights and wreaths.Nl: Het was een drukte van jewelste.En: It was a bustling scene.Nl: Lars stond bij de aankomsthal.En: Lars stood in the arrival hall.Nl: Zijn hand zocht steun op de rug van zijn vriend Max.En: His hand found support on the back of his friend Max.Nl: "Probeer te ontspannen," zei Max rustig.En: "Try to relax," Max said calmly.Nl: "Dit is een gelukkige gelegenheid.En: "This is a happy occasion.Nl: Mis het niet door je zorgen."En: Don't miss it by worrying."Nl: Lars glimlachte zwak.En: Lars gave a weak smile.Nl: Zijn hart klopte als een hamer in zijn borst.En: His heart pounded like a hammer in his chest.Nl: Hij was nerveus, niet alleen omdat hij Eva na zes lange maanden weer ging zien, maar ook vanwege de testresultaten waar hij op wachtte.En: He was nervous, not only because he was going to see Eva again after six long months, but also because of the test results he was waiting for.Nl: Het kille wachten op nieuws over zijn gezondheid drukte zwaar op hem.En: The cold wait for news about his health weighed heavily on him.Nl: Hij wilde niet dat zijn vreugde werd overschaduwd door angst.En: He didn't want his joy to be overshadowed by fear.Nl: Maar de zorgen waren er, als een stille metgezel.En: But the worries were there, like a silent companion.Nl: Plots klonk er een aankondiging.En: Suddenly, an announcement was made.Nl: De vlucht uit Brazilië was geland.En: The flight from Brazil had landed.Nl: Lars rechtte zijn rug en haalde diep adem.En: Lars straightened his back and took a deep breath.Nl: Max legde een hand op zijn schouder.En: Max placed a hand on his shoulder.Nl: "Je kunt het, kerel," zei hij bemoedigend.En: "You can do it, man," he said encouragingly.Nl: De reizigers begonnen binnen te stromen.En: The travelers began to stream in.Nl: Lars speurde de menigte af, zijn ogen zoekend naar dat ene gezicht.En: Lars scanned the crowd, his eyes searching for that one face.Nl: En daar was ze.En: And there she was.Nl: Eva, stralend en vol energie, met een warme glimlach die zijn hart verwarmde.En: Eva, radiant and full of energy, with a warm smile that warmed his heart.Nl: Ze zwaaide enthousiast en hij voelde zijn zorgen even vervagen.En: She waved enthusiastically, and he felt his worries momentarily fade.Nl: Toen ze elkaar omhelsden, leek de wereld te smelten als sneeuw in de zon.En: As they embraced, the world seemed to melt away like snow in the sun.Nl: Maar terwijl de eerste vreugde weg ebde, voelde Lars opnieuw de druk van zijn geheim en de angst die hij met zich meedroeg.En: But as the initial joy ebbed away, Lars again felt the pressure of his secret and the fear he carried with him.