Love Blooms at the Keukenhof: A Tulip Dog Show Surprise!

Fluent Fiction - Dutch - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Dutch: Love Blooms at the Keukenhof: A Tulip Dog Show Surprise! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-04-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Keukenhof was bedekt met een poederige laag sneeuw.En: Keukenhof was covered with a powdery layer of snow.Nl: Ondanks de winterkou barstte de kas van vrolijke kleuren, vol met tulpen die vrolijk stonden te bloeien.En: Despite the winter cold, the greenhouse was bursting with cheerful colors, filled with tulips happily blooming.Nl: Jasper liep voorzichtig langs de displays, zorgzaam zoals altijd.En: Jasper carefully walked along the displays, as thoughtful as always.Nl: Hij was een rustige botanicus, dol op planten, en stiekem ook op zijn collega, Liselotte.En: He was a calm botanist, fond of plants, and secretly also fond of his colleague, Liselotte.Nl: Vandaag was echter Valentijnsdag, en ook de dag van de vreemde hondentulpenmode.En: However, today was Valentine's Day, and also the day of the strange dog tulip fashion show.Nl: Liselotte had op een of andere manier Kees, Jasper’s energieke teckel, ingeschreven voor de show.En: Liselotte had somehow registered Kees, Jasper’s energetic dachshund, for the show.Nl: Kees, met zijn korte pootjes en lange lichaam, deed zijn best om stand te houden tussen de andere honden die hun 'tulpen' jurken droegen.En: Kees, with his short legs and long body, did his best to hold his ground among the other dogs wearing their 'tulip' dresses.Nl: Met een knipoog naar Jasper fluisterde Liselotte: "Hij zal stralen!"En: With a wink at Jasper, Liselotte whispered: "He will shine!"Nl: Jasper glimlachte nerveus.En: Jasper smiled nervously.Nl: Hij wilde Liselotte imponeren, maar alles verliep anders dan gepland.En: He wanted to impress Liselotte, but everything was going differently than planned.Nl: De chaos van de show was verbluffend.En: The chaos of the show was astonishing.Nl: Honden liepen kriskras door elkaar, elk met een kleurrijke tulpen outfit.En: Dogs crisscrossed each other, each with a colorful tulip outfit.Nl: Kees had echter andere plannen.En: However, Kees had other plans.Nl: Vol enthousiasme rende hij rond, blaffend en waggelend, waarbij hij per ongeluk een rij potten met tulpen omstootte.En: Full of enthusiasm, he ran around, barking and waddling, accidentally knocking over a row of pots with tulips.Nl: Verbijsterd keek Jasper toe terwijl de potten als dominostenen omvielen.En: Stunned, Jasper watched as the pots fell like dominoes.Nl: Zonder na te denken dook hij ertussen, grijpend wat hij redden kon.En: Without thinking, he dove in among them, grabbing what he could save.Nl: Kees keek hem schuldig aan, zijn grote bruine ogen vol deugd.En: Kees looked at him guiltily, his big brown eyes full of innocence.Nl: Liselotte schoot in de lach.En: Liselotte burst out laughing.Nl: Haar vrolijkheid was aanstekelijk en Jasper voelde zijn spanning wegvallen.En: Her joy was contagious, and Jasper felt his tension melt away.Nl: "Het spijt me," zei Liselotte tussen het lachen door.En: "I'm sorry," said Liselotte between laughs.Nl: "Maar Kees heeft het hier tot het hoogtepunt van de show gebracht!"En: "But Kees has brought the show to its highlight!"Nl: Een beetje verlegen, maar met hernieuwde moed keek Jasper haar aan.En: A bit shy, but with renewed courage, Jasper looked at her.Nl: "Weet je," zei hij, terwijl hij de laatste...