Turning Tensions into Triumphs: Sander's Bold Career Move

Fluent Fiction - Dutch - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Dutch: Turning Tensions into Triumphs: Sander's Bold Career Move Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-26-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De grijze lucht buiten weerspiegelde de gespannen sfeer in de moderne conferentiezaal.En: The gray sky outside reflected the tense atmosphere in the modern conference room.Nl: Glaswanden lieten een kil winterlicht binnen.En: Glass walls let in a chilly winter light.Nl: Sander zat aan de grote, minimalistisch ingerichte tafel, recht tegenover Jolijn.En: Sander sat at the large, minimally designed table, directly opposite Jolijn.Nl: Het was tijd voor zijn beoordelingsgesprek.En: It was time for his evaluation meeting.Nl: Dit moment was cruciaal, want Sander hoopte op promotie naar het hogere management.En: This moment was crucial because Sander hoped for a promotion to higher management.Nl: Sander was nerveus.En: Sander was nervous.Nl: Hij had lange nachten doorgebracht met het voorbereiden van een gedetailleerd rapport over zijn laatste project.En: He had spent long nights preparing a detailed report on his latest project.Nl: Het project had niet voldaan aan de verwachtingen, en Jolijn was daarvan op de hoogte.En: The project had not met expectations, and Jolijn was aware of that.Nl: Hij wist dat Jolijn waarde hechtte aan eerlijkheid en resultaten, en daarom besloot hij zich goed voor te bereiden.En: He knew that Jolijn valued honesty and results, so he decided to prepare thoroughly.Nl: Jolijn keek hem met haar scherpe blik aan.En: Jolijn looked at him with her sharp gaze.Nl: "Laten we beginnen, Sander.En: "Let's begin, Sander.Nl: Vertel me over het project," zei ze zonder aarzeling.En: Tell me about the project," she said without hesitation.Nl: Sander haalde diep adem.En: Sander took a deep breath.Nl: "Ik begrijp dat het project niet perfect is verlopen," begon hij, terwijl hij zijn papieren voor zich rechtlegde.En: "I understand the project didn't go perfectly," he began, while arranging the papers in front of him.Nl: "Maar ik heb de problemen geanalyseerd en een strategie bedacht om die in de toekomst te vermijden."En: "But I've analyzed the problems and devised a strategy to avoid them in the future."Nl: Met vastberadenheid in zijn stem presenteerde Sander zijn bevindingen.En: With determination in his voice, Sander presented his findings.Nl: Hij legde uit hoe tijdsdruk en gebrekkige communicatie tussen de teamleden hadden bijgedragen aan de problemen.En: He explained how time pressure and poor communication among team members had contributed to the issues.Nl: Maar in plaats van zich te verontschuldigen, benadrukte hij wat hij geleerd had en hoe hij dergelijke fouten in de toekomst wilde voor komen.En: But instead of apologizing, he emphasized what he had learned and how he intended to prevent such mistakes in the future.Nl: Jolijn luisterde aandachtig.En: Jolijn listened attentively.Nl: Haar gezicht verried weinig, maar af en toe knikte ze instemmend.En: Her face revealed little, but occasionally, she nodded in agreement.Nl: Toen Sander zijn presentatie afsloot met een voorstel voor een nieuwe aanpak, keek ze hem recht aan.En: When Sander concluded his presentation with a proposal for a new approach, she looked him straight in the eye.Nl: "Sander," zei ze, "ik waardeer je eerlijkheid en je voorgestelde oplossingen.En: "Sander," she said, "I appreciate your honesty...