A Christmas Connection: Love Sparks at the München Market
Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - German: A Christmas Connection: Love Sparks at the München Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2024-12-12-23-34-01-de Story Transcript:De: Der Duft von gebrannten Mandeln und Glühwein wehte durch die kalte Winterluft.En: The scent of roasted almonds and Glühwein drifted through the cold winter air.De: Der Weihnachtsmarkt in München war voll und lebendig.En: The Weihnachtsmarkt in München was full and lively.De: Bunte Lichter glitzerten an jedem Stand, und Menschen tummelten sich, während der Schnee leise auf ihre Mützen fiel.En: Colorful lights sparkled at every stand, and people mingled while the snow quietly fell on their hats.De: Luca, ein junger Kunststudent, schlenderte langsam über den Markt.En: Luca, a young art student, strolled slowly through the market.De: Die Menschenmengen machten ihn nervös, aber sein Freund Max hatte ihn ermutigt, hinauszugehen.En: The crowds made him nervous, but his friend Max had encouraged him to go out.De: "Du brauchst frische Luft und neue Inspirationen", hatte Max gesagt.En: "You need fresh air and new inspirations," Max had said.De: Als Polizist kannte Max den Trubel, und Luca vertraute auf seinen Rat.En: As a police officer, Max was familiar with the hustle and bustle, and Luca trusted his advice.De: Zwischen all den Ständen entdeckte Luca einen, der ihn besonders anzog.En: Among all the stalls, Luca discovered one that particularly attracted him.De: Es waren handgefertigte Weihnachtsornamente, ihre Farben und Formen schienen Geschichten zu erzählen.En: It featured handmade Christmas ornaments, their colors and shapes seemed to tell stories.De: Anna, die Handwerkerin, stand lächelnd hinter ihrem Stand und arrangierte ihre Kunstwerke.En: Anna, the artisan, stood smiling behind her stand, arranging her artworks.De: Luca zögerte.En: Luca hesitated.De: Doch der Anblick der Oramente faszinierte ihn.En: Yet, the sight of the ornaments fascinated him.De: Schließlich nahm er seinen Mut zusammen und trat näher.En: Finally, he gathered his courage and stepped closer.De: „Du hast ein gutes Auge für Design“, sagte er leise zu Anna.En: "You have a good eye for design," he said quietly to Anna.De: Anna, die gerade ein Ornament in Form eines leuchtend roten Sterns hielt, drehte sich um.En: Anna, who was just holding an ornament in the shape of a bright red star, turned around.De: „Danke“, sagte sie, ihre Augen funkelten vor Freude.En: "Thank you," she said, her eyes sparkling with joy.De: Sie war stolz auf ihre Arbeit, aber oft beschäftigt mit dem Verkauf.En: She was proud of her work but often busy with selling.De: Der Winter war eine harte Zeit, und sie musste gut wirtschaften.En: Winter was a tough time, and she had to manage well.De: Luca betrachtete die Ornamente genauer.En: Luca examined the ornaments more closely.De: Da war ein ganz besonderer: ein goldener Engel mit filigranen Flügeln.En: There was a very special one: a golden angel with delicate wings.De: "Er erinnert mich an eine Skulptur, die ich einmal gesehen habe", sagte Luca, seine anfängliche Schüchternheit schwand.En: "It reminds me of a sculpture I once saw," Luca said, his initial shyness fading.De: Anna lächelte warm.En: Anna smiled warmly.De: „Dieser Engel ist mein Lieblingsstück.En: "This angel is my favorite piece.De: Ich habe lange gebraucht, um ihn zu perfektionieren.