A Frosty Rescue: How Siblings Braved the Harzgebirge Snow

Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - German: A Frosty Rescue: How Siblings Braved the Harzgebirge Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-01-02-23-34-02-de Story Transcript:De: Der Schnee knirschte unter den schweren Stiefeln von Klaus.En: The snow crunched under the heavy boots of Klaus.De: Der Morgen der Neujahrstag wanderte langsam durch die Bäume hindurch.En: The morning of New Year's Day slowly wandered through the trees.De: Zwischen den schneebedeckten Fichten im Harzgebirge herrschte Stille.En: Between the snow-covered spruces in the Harzgebirge, there was silence.De: Klaus wollte unbedingte Unabhängigkeit und Abenteuerlust beweisen.En: Klaus wanted to prove absolute independence and a thirst for adventure.De: Dafür plante er, einen berühmten Gipfel zu erreichen, um den Sonnenaufgang zu fotografieren.En: For this, he planned to reach a famous peak to photograph the sunrise.De: Doch die Kälte war beißend, unnachgiebig und durchdrang selbst die besten Winterkleider.En: Yet the cold was biting, relentless, and pierced even the best winter clothes.De: Plötzlich bemerkte Klaus, dass seine Handschuhe nicht mehr die Wärme hielten.En: Suddenly, Klaus noticed that his gloves no longer kept the warmth.De: Sein Herz schlug schneller und er wusste, dass die Zeit drängte.En: His heart beat faster, and he knew time was running out.De: Währenddessen warteten Helena und Fritz im Basislager.En: Meanwhile, Helena and Fritz were waiting in the base camp.De: Helena sorgte sich um ihren Bruder.En: Helena was worried about her brother.De: "Er sollte längst zurück sein", sagte sie mit zitternder Stimme.En: "He should have been back by now," she said with a trembling voice.De: Fritz nickte: "Wir sollten nach ihm sehen, bevor es noch schlimmer wird."En: Fritz nodded, "We should go look for him before it gets worse."De: Gemeinsam marschierten sie in den Wald, den Weg, den Klaus früher am Morgen gegangen war.En: Together, they marched into the forest, the path Klaus had walked earlier that morning.De: Das dichte Schneetreiben machte die Suche schwierig, aber der Gedanke an Klaus motivierte sie weiterzugehen.En: The dense snowfall made the search difficult, but the thought of Klaus motivated them to keep going.De: Klaus entschied, dass er sich ein wenig ausruhen müsste.En: Klaus decided he needed to rest a little.De: Aber sobald er sich setzte, spürte er, wie die Kälte ihm noch intensiver zusetzte.En: But as soon as he sat down, he felt the cold creeping in even more intensely.De: "Ich muss Hilfe holen", flüsterte er zu sich selbst und zog die rote Leuchtpistole aus dem Rucksack.En: "I must get help," he whispered to himself and pulled the red flare gun from his backpack.De: Mit zitternden Händen feuerte er diese in die Luft.En: With trembling hands, he fired it into the air.De: Der rote Funkenregen erhellte den Himmel.En: The red shower of sparks lit up the sky.De: Helena sah den Lichtstrahl zuerst und rannte in die Richtung, aus der er kam.En: Helena saw the light beam first and ran towards it.De: "Dort!En: "There!"De: ", rief sie und Fritz folgte ihr, so schnell er konnte.En: she shouted, and Fritz followed her as quickly as he could.De: Bald fanden sie Klaus, der im Schnee zusammengesunken war.En: Soon they found Klaus slumped in the snow.De: Er zitterte stark, seine Lippen blau.En: He was shivering violently, his lips...