A Winter's Quest: Unearthing Santorini's Hidden Tales

Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - German: A Winter's Quest: Unearthing Santorini's Hidden Tales Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2024-12-07-23-34-01-de Story Transcript:De: Klara und Stefan standen vor einem kleinen Buchladen in Santorini.En: Klara and Stefan stood in front of a small bookstore in Santorini.De: Die schmalen Straßen waren gesäumt von weiß getünchten Gebäuden.En: The narrow streets were lined with whitewashed buildings.De: Es war Winter, und die kühle Luft fühlte sich frisch an.En: It was winter, and the cool air felt fresh.De: Die Touristen waren weniger als im Sommer, aber die Weihnachtslichter verliehen der Stadt einen besonderen Glanz.En: There were fewer tourists than in summer, but the Christmas lights gave the town a special glow.De: Klara öffnete die schwere Holztür des Ladens.En: Klara opened the heavy wooden door of the shop.De: „Komm, Stefan! Vielleicht finden wir hier tolle Bücher.“En: "Come on, Stefan! Maybe we'll find some great books here."De: Stefan folgte ihr zögernd.En: Stefan followed her hesitantly.De: Er war Klara auf dieser Reise gefolgt, weil sie seine beste Freundin war.En: He had followed Klara on this trip because she was his best friend.De: Sein Blick fiel auf ein altes Buch im Regal.En: His gaze fell on an old book on the shelf.De: „Schau, das sieht interessant aus“, sagte er.En: "Look, that looks interesting," he said.De: Klara nahm das Buch.En: Klara picked up the book.De: Es war alt, mit einem ledernen Einband.En: It was old, with a leather cover.De: Beim Blättern fiel ein vergilbter Zettel heraus.En: As she flipped through it, a yellowed note fell out.De: Neugierig hob sie ihn auf und las laut vor: „Folge dem Weg der weißen Laternen bis du das Meer hörst. Dort wartet das erste Rätsel.“En: Curiously, she picked it up and read aloud, "Follow the path of the white lanterns until you hear the sea. There awaits the first riddle."De: „Ein Schatz!“, rief Klara aufgeregt.En: "A treasure!" Klara exclaimed excitedly.De: Stefan runzelte die Stirn.En: Stefan frowned.De: „Es könnte gefährlich sein“, warnte er.En: "It could be dangerous," he warned.De: Doch Klara war schon aus dem Laden gelaufen.En: But Klara had already run out of the shop.De: Die Sonne stand tief, als sie den Weg der weißen Laternen entlanggingen.En: The sun was low as they walked along the path of the white lanterns.De: Die Lichter funkelten in der Abenddämmerung.En: The lights sparkled in the dusk.De: Klara war entschlossen; Stefan folgte widerwillig.En: Klara was determined; Stefan followed reluctantly.De: Schließlich hörten sie das sanfte Rauschen des Meeres.En: Finally, they heard the gentle sound of the sea.De: Dort, an einer alten Mauer, hing ein weiteres Pergament.En: There, on an old wall, hung another parchment.De: „Klettert auf den Hügel hinter dem Dorf für die nächste Spur“, las Stefan vor und seufzte.En: "Climb the hill behind the village for the next clue," read Stefan aloud and sighed.De: „Bist du sicher, dass das eine gute Idee ist?“ Klara nickte.En: "Are you sure this is a good idea?" Klara nodded.De: „Wir sind so nahe, Stefan!“En: "We're so close, Stefan!"De: Der Aufstieg war steil und anstrengend.En: The climb was steep and exhausting.De: Der Wind pfiff um ihre Ohren.En: The wind whistled around their ears.