Cookies of Hope: Anna's Act of Love and Forgiveness
Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - German: Cookies of Hope: Anna's Act of Love and Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2024-11-14-23-34-02-de Story Transcript:De: Im Krankenhaus war es still.En: In the hospital, it was quiet.De: Draußen tanzten bunte Herbstblätter im Wind und schlugen sanft gegen die Fenster.En: Outside, colorful autumn leaves danced in the wind and gently tapped against the windows.De: Im Raum saß Lukas, sein Bein in Gips, der Schmerz der Verletzung verblasste im Vergleich zu dem in seinem Herzen.En: In the room sat Lukas, his leg in a cast, the pain of the injury faded in comparison to that in his heart.De: Neben ihm saß Anna, ihre Hand hielt die seine.En: Beside him sat Anna, her hand holding his.De: Lukas war in einem Unfall verwickelt gewesen.En: Lukas had been involved in an accident.De: Es donnerte in seinem Kopf, das ständige Echo der Schilderungen des Geschehens.En: It thundered in his head, the constant echo of the recounting of the event.De: Er fühlte sich schuldig.En: He felt guilty.De: Doch Anna hatte ihn besucht, jeden Tag ohne Ausnahme.En: But Anna had visited him, every day without exception.De: Obwohl sie ebenfalls im Auto gewesen war, blieb sie wie durch ein Wunder unverletzt.En: Although she had also been in the car, she remained miraculously unscathed.De: Ihr Lächeln war noch so hell, aber Lukas konnte die Schatten hinter ihren Augen sehen.En: Her smile was still so bright, but Lukas could see the shadows behind her eyes.De: Danksgiving war kein traditionelles Fest in Deutschland.En: Thanksgiving was not a traditional holiday in Germany.De: Aber Anna hatte kleine, selbstgebackene Kekse mitgebracht, eine Geste der Dankbarkeit und Versöhnung.En: But Anna had brought small, homemade cookies, a gesture of gratitude and reconciliation.De: Sie legte die Kekse vorsichtig auf das Krankenhaustablett.En: She placed the cookies carefully on the hospital tray.De: "Die sind für uns, um an das Gute zu denken", sagte sie.En: "These are for us, to think of the good," she said.De: Lukas zögerte, sprach dann langsam: "Anna, ich... es tut mir so leid.En: Lukas hesitated, then spoke slowly: "Anna, I... I'm so sorry.De: Der Unfall... es war meine Schuld." Seine Stimme brach.En: The accident... it was my fault." His voice broke.De: Er sah zu Boden.En: He looked down.De: Anna drückte seine Hand fester.En: Anna squeezed his hand tighter.De: "Lukas, du musst dir nicht die Schuld geben.En: "Lukas, you don't have to blame yourself.De: Es war ein Unfall.En: It was an accident.De: Nichts war Absicht.En: Nothing was intentional.De: Ich bin hier, wir sind beide hier.En: I'm here, we’re both here.De: Und das zählt."En: And that's what counts."De: Lukas spürte die Tränen, wie sie in seinen Augen brannten.En: Lukas felt the tears burn in his eyes.De: Er hatte Angst, sie könnte ihn anders sehen.En: He was afraid she might see him differently.De: Es dauerte einen Moment, bis er den Mut fand, sie wieder anzusehen.En: It took a moment for him to find the courage to look at her again.De: Anna lächelte ihn beruhigend an.En: Anna smiled at him reassuringly.De: Der Wind ließ die Blätter weiter tanzen, während Lukas endlich über seine Schuld sprach.En: The wind kept the leaves dancing while Lukas finally talked about his guilt.