Courage in Color: Young Hearts Find Their Voice in Berlin
Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - German: Courage in Color: Young Hearts Find Their Voice in Berlin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2024-12-21-08-38-19-de Story Transcript:De: Der Wind heult, während die Schüler durch die Straßen von Berlin gehen.En: The wind howls as the students walk through the streets of Berlin.De: Es ist kalt und der Schnee fällt leise auf ihre Schultern.En: It is cold, and the snow falls quietly on their shoulders.De: Die Klasse 8b ist auf einem Ausflug zum Berliner Kunstmuseum.En: Class 8b is on a trip to the Berlin art museum.De: Es ist weihnachtlich geschmückt, mit Lichtern und Tannenzweigen an den Wänden.En: It is decorated for Christmas, with lights and fir branches on the walls.De: Lukas steht etwas abseits.En: Lukas stands somewhat apart.De: Er ist ein stiller Junge, vollgepackt mit Gedanken und Begeisterung für Kunst, traut sich aber selten, diese zu teilen.En: He is a quiet boy, full of thoughts and enthusiasm for art, but he rarely dares to share them.De: Heute sieht er seine Chance.En: Today he sees his chance.De: Er möchte Anna beeindrucken, das Mädchen mit den leuchtenden Augen und dem warmen Lächeln.En: He wants to impress Anna, the girl with the bright eyes and warm smile.De: Anna läuft nicht weit von Lukas entfernt.En: Anna is walking not far from Lukas.De: Sie trägt eine rote Mütze und ein dickes Schal.En: She is wearing a red cap and a thick scarf.De: Lukas bewundert sie heimlich, während sie mit Brigitte, ihrer besten Freundin, spricht.En: Lukas admires her secretly while she talks with Brigitte, her best friend.De: Der Lehrer, Herr Schmidt, erzählt etwas über das nächste Kunstwerk, aber Lukas hört kaum zu.En: The teacher, Herr Schmidt, says something about the next artwork, but Lukas hardly listens.De: Sein Herz schlägt schneller bei dem Gedanken, Anna anzusprechen.En: His heart beats faster at the thought of speaking to Anna.De: Sie betreten den großen Raum mit den Gemälden, die bis an die Decke reichen.En: They enter the large room with paintings that reach up to the ceiling.De: Bunte Leinwände und antike Rahmen ziehen die Blicke der Schüler an.En: Colorful canvases and antique frames draw the students' eyes.De: Lukas bleibt vor einem besonderen Bild stehen.En: Lukas stops in front of a particular picture.De: Es ist voller Farben und zeigt einen verschneiten Wald im Licht der Abenddämmerung.En: It is full of colors and shows a snowy forest in the light of twilight.De: Die anderen Kinder lachen und scherzen, machen Fotos und blättern in ihren Broschüren.En: The other children laugh and joke, take photos, and leaf through their brochures.De: Lukas widersteht dem Drang, sich zu verstecken.En: Lukas resists the urge to hide.De: „Du kannst das“, murmelt er leise zu sich selbst.En: "You can do this," he murmurs quietly to himself.De: Er tritt einen Schritt vor und bemerkt, dass Anna ihn ansieht, interessiert.En: He steps forward and notices that Anna is watching him, interested.De: „Hallo, Anna“, sagt er, und seine Stimme zittert leicht.En: "Hello, Anna," he says, and his voice trembles slightly.De: „Ich finde dieses Bild spannend.En: "I find this painting fascinating.De: Es zeigt, wie friedlich der Winter sein kann.En: It shows how peaceful winter can be.De: Was denkst du darüber?En: What do you think about it?"De: “Anna lächelt und...