Courage in the Cold: Lukas's Quest to Save His Sister

Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - German: Courage in the Cold: Lukas's Quest to Save His Sister Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-01-24-23-34-02-de Story Transcript:De: Die schweren Türen des Bunkers schlossen die winterliche Kälte aus, aber die Luft innen war stickig und bedrückend.En: The heavy doors of the Bunker kept out the winter cold, but the air inside was stuffy and oppressive.De: Lukas saß am Tisch und blickte besorgt auf seine Schwester Martina.En: Lukas sat at the table, looking worriedly at his sister, Martina.De: Sie hatte Schwierigkeiten zu atmen.En: She was having difficulty breathing.De: Ihr Husten klang rau und quälend.En: Her cough sounded harsh and painful.De: „Lukas, sie braucht Hilfe“, sagte Hans, der neben Martina kniete.En: “Lukas, she needs help," said Hans, who was kneeling beside Martina.De: Er war aufgeregt, seine Hände zitterten.En: He was agitated, his hands trembling.De: „Wir haben keine Medikamente mehr.“ „Ja, ich weiß“, antwortete Lukas.En: “We don’t have any medication left.” “Yes, I know,” responded Lukas.De: Sein Herz klopfte schnell, während er nachdachte.En: His heart beat quickly as he thought.De: Der Bunker war sicher vor der eisigen Kälte, aber nicht vor Martinas Asthma.En: The Bunker was safe from the icy cold, but not from Martina's asthma.De: Martina versuchte zu sprechen, aber ihre Stimme war schwach.En: Martina tried to speak, but her voice was weak.De: „Geht es in Ordnung, wenn ich ein bisschen frische Luft hole?“, fragte sie bebend.En: “Is it okay if I get a bit of fresh air?” she asked, trembling.De: „Nein, es ist zu gefährlich da draußen“, sagte Lukas entschlossen.En: “No, it’s too dangerous out there,” said Lukas resolutely.De: Doch er wusste, dass sie etwas tun mussten.En: Yet, he knew they had to do something.De: Mit jedem Atemzug schien Martina mehr zu leiden.En: With every breath, Martina seemed to suffer more.De: Lukas konnte ihre Schmerzen kaum ertragen.En: Lukas could hardly bear her pain.De: Lukas stand auf und begann, die Kisten in der Ecke des Bunkers zu durchsuchen.En: Lukas stood and began to search the boxes in the corner of the Bunker.De: Vielleicht gab es noch etwas, das helfen könnte.En: Maybe there was something that might help.De: Er fand nur alte Verbände und eine Taschenlampe.En: He found only old bandages and a flashlight.De: Nichts Nützliches für Martinas Zustand.En: Nothing useful for Martina’s condition.De: Hans stand auf und trat nervös von einem Fuß auf den anderen.En: Hans stood and shuffled nervously from one foot to the other.De: „Wir müssen Hilfe holen“, sagte er dringend.En: “We need to get help,” he said urgently.De: Lukas sah zur Tür.En: Lukas looked at the door.De: Das Verlassen des Bunkers bedeutete, frostiges Gelände zu betreten.En: Leaving the Bunker meant entering frosty terrain.De: Der Gedanke machte ihm Angst.En: The thought frightened him.De: Aber Martina war wichtig.En: But Martina was important.De: Er entschloss sich, die Herausforderung anzunehmen.En: He decided to take on the challenge.De: „Ich gehe“, erklärte Lukas fest.En: “I'll go,” Lukas declared firmly.De: „Du bleibst hier bei Martina.En: “You stay here with Martina.De: Pass gut auf sie auf.“ Hans nickte, während Lukas sich eine Jacke anzog.En: Take good care...