Friedrich's Valentine's Day: Brewing Love and Fatherhood
Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - German: Friedrich's Valentine's Day: Brewing Love and Fatherhood Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-02-06-23-34-01-de Story Transcript:De: In Heidelberg, zwischen den schmalen Gassen und den alten Gebäuden, liegt eine kleine, charmante Kaffee-Rösterei.En: In Heidelberg, between the narrow alleys and the old buildings, lies a small, charming coffee roastery.De: Es ist Winter, und weiße Schneeflocken fallen leise auf die Pflastersteine.En: It is winter, and white snowflakes quietly fall onto the cobblestones.De: Drinnen in der Rösterei herrscht eine angenehme Wärme, und der Duft von frisch gemahlenem Kaffee liegt in der Luft.En: Inside the roastery, a pleasant warmth prevails, and the scent of freshly ground coffee lingers in the air.De: Friedrich arbeitet als Barista in dieser gemütlichen Rösterei.En: Friedrich works as a barista in this cozy roastery.De: Mit seiner Liebe zu Kaffee und seiner freundlichen Art ist er bei den Stammkunden sehr beliebt.En: With his love for coffee and his friendly nature, he is very popular with the regular customers.De: Doch in letzter Zeit hat sich einiges in seinem Leben geändert.En: However, recently, a lot has changed in his life.De: Nach einer Trennung teilt er sich nun das Sorgerecht für seine Tochter Klara.En: After a breakup, he now shares custody of his daughter Klara.De: Der Valentinstag steht vor der Tür, und Friedrich hat sich vorgenommen, diesen Tag mit Klara zu einem besonderen Erlebnis zu machen.En: Valentine's Day is approaching, and Friedrich has decided to make this day a special experience with Klara.De: Er möchte ihr zeigen, dass er trotz der Veränderungen immer für sie da ist.En: He wants to show her that, despite the changes, he is always there for her.De: Doch die Rösterei ist voll mit Bestellungen.En: However, the roastery is packed with orders.De: Viele Menschen wollen ihre Liebsten mit besonderen Kaffeevariationen überraschen.En: Many people want to surprise their loved ones with special coffee variations.De: Friedrich schaut auf die Uhr.En: Friedrich looks at the clock.De: Die Zeit für den geplanten Nachmittag mit Klara rückt näher, doch die Arbeit nimmt kein Ende.En: The time for the planned afternoon with Klara is drawing near, yet the work seems endless.De: Lotte, eine Kollegin und gute Freundin, bemerkt seine Anspannung.En: Lotte, a colleague and good friend, notices his tension.De: Friedrich zögert, doch dann fasst er sich ein Herz.En: Friedrich hesitates, but then he gathers his courage.De: „Lotte, kannst du mir helfen?En: "Lotte, can you help me?De: Ich muss heute eine halbe Stunde früher gehen,“ fragt er leise.En: I need to leave half an hour early today," he asks quietly.De: Lotte lächelt verständnisvoll.En: Lotte smiles understandingly.De: „Natürlich, Friedrich.En: "Of course, Friedrich.De: Geh zu deiner Tochter.En: Go to your daughter.De: Ich übernehme.En: I'll take care of it."De: “Dankbar verlässt Friedrich die Rösterei mit einem frisch gebrühten Kaffee-Special im Gepäck.En: Grateful, Friedrich leaves the roastery with a freshly brewed coffee special in hand.De: Der Weg zu seiner Wohnung ist kurz, und bald schließt er die Tür auf.En: The walk to his apartment is short, and soon he unlocks the door.De: Klara wartet bereits, ihre Augen leuchten vor Vorfreude.En: Klara is already waiting, her eyes...