From Fear to Romance: A Valentine's Day in NYC
Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - German: From Fear to Romance: A Valentine's Day in NYC Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-02-15-23-34-01-de Story Transcript:De: New York City ist eine Stadt voller Energie.En: New York City is a city full of energy.De: Die Straßen sind im Winter kalt, aber die Fenster leuchten mit Valentinstag-Dekorationen.En: The streets are cold in winter, but the windows glow with Valentine's Day decorations.De: Klaus, ein ruhiger Mann, geht die 5th Avenue entlang.En: Klaus, a quiet man, walks along the 5th Avenue.De: Es schneit leicht, und die Stadt ist voller Menschen, die Geschenke und Blumen kaufen.En: It is snowing lightly, and the city is full of people buying gifts and flowers.De: Klaus hat nur einen Gedanken: Er möchte Ingrid seine Gefühle gestehen.En: Klaus has only one thought: He wants to confess his feelings to Ingrid.De: Klaus hat Ingrid oft in ihrem Stammcafé gesehen.En: Klaus has often seen Ingrid in their favorite café.De: Ingrid ist freundlich und lächelt immer, wenn Klaus hereinkommt.En: Ingrid is friendly and always smiles when Klaus comes in.De: Klaus möchte mehr als nur Lächeln.En: Klaus wants more than just smiles.De: Er will, dass Ingrid weiß, was er fühlt.En: He wants Ingrid to know how he feels.De: Heute, am Valentinstag, hat er sich entschieden, seine Angst zu überwinden.En: Today, on Valentine’s Day, he has decided to overcome his fear.De: Die U-Bahn ist voll.En: The subway is crowded.De: Klaus steigt aus der 28th Street aus.En: Klaus gets off at the 28th Street.De: Er liebt das Gedränge auf den Straßen.En: He loves the hustle and bustle on the streets.De: Doch als er die Straße überquert, rutscht er auf dem Glatteis aus.En: But as he crosses the street, he slips on the ice.De: Sein Knöchel schmerzt.En: His ankle hurts.De: "Oh nein," denkt er.En: "Oh no," he thinks.De: "Nicht heute.En: "Not today."De: "Klaus sitzt auf der Treppe eines Gebaudes.En: Klaus sits on the steps of a building.De: Passanten eilen vorbei.En: Passersby hurry by.De: Er spürt Schmerz im Knöchel, aber auch einen stärkeren Drang: Er muss zu Ingrid.En: He feels pain in his ankle, but also a stronger urge: He must get to Ingrid.De: Also steht er auf und humpelt weiter.En: So he stands up and limps on.De: Die Café-Tür klingelt, als Klaus sie öffnet.En: The café door chimes as Klaus opens it.De: Ingrid sitzt am Fenster und sieht verträumt hinaus.En: Ingrid is sitting by the window, looking dreamily out.De: Als sie Klaus sieht, richtet sie sich auf.En: When she sees Klaus, she sits up.De: Aber Klaus stolpert zum Tisch.En: But Klaus stumbles to the table.De: Ingrid springt auf und hält ihn fest.En: Ingrid jumps up and holds him steady.De: „Klaus!En: "Klaus!De: Geht es dir gut?En: Are you alright?"De: “ fragt sie besorgt.En: she asks, concerned.De: Klaus atmet tief durch.En: Klaus takes a deep breath.De: Der Schmerz, der durch seinen Knöchel jagt, ist nichts im Vergleich zu dem, was er jetzt vorhat.En: The pain shooting through his ankle is nothing compared to what he is about to do.De: „Ingrid,“ beginnt er, „ich wollte dir immer sagen.En: "Ingrid," he begins, "I've always wanted to tell you...De: ich mag dich wirklich sehr.En: I...