Locked In at the Seaside: A Winter Adventure on Hamburg Beach

Fluent Fiction - German - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - German: Locked In at the Seaside: A Winter Adventure on Hamburg Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-02-01-23-34-02-de Story Transcript:De: Die Sonne schien hell über dem verlassenen Strand von Hamburg, als Lukas, Greta und Friedrich ihren Ausflug begannen.En: The sun shone brightly over the deserted beach of Hamburg as Lukas, Greta, and Friedrich began their outing.De: Lukas, der immer gut gelaunt und ein wenig vergesslich war, liebte es, auch im Winter die Meeresluft zu genießen.En: Lukas, who was always in a good mood and a bit forgetful, loved enjoying the sea air even in winter.De: Neben ihm waren Greta, die meist kluge Pläne schmiedete, und Friedrich, der Abenteuer suchte, wo immer es ging.En: Beside him were Greta, who usually crafted clever plans, and Friedrich, who sought adventure wherever it could be found.De: Der Strand war leer, die Luft kalt und klar.En: The beach was empty, the air cold and clear.De: Der warme Tee in ihren Thermoskannen wärmte die Hände, während sie den feinen Sand unter ihren Füßen spürten.En: The warm tea in their thermoses warmed their hands as they felt the fine sand under their feet.De: „Schau mal, die Wellen sind heute besonders schön“, sagte Lukas und deutete auf das ruhige Meer.En: "Look, the waves are particularly beautiful today," said Lukas, pointing to the calm sea.De: Nachdem sie eine Weile am Strand spaziert waren, suchte Lukas die öffentliche Toilette auf.En: After walking along the beach for a while, Lukas went to find the public restroom.De: „Ich bin gleich zurück“, rief er seinen Freunden zu.En: "I'll be right back," he called to his friends.De: Kurz darauf hörten Greta und Friedrich ein verzweifeltes Rufen: „Ich bin eingesperrt!En: Shortly afterward, Greta and Friedrich heard a desperate shout: "I'm locked in!"De: “Lukas hatte aus Versehen die Tür von innen verriegelt, und es gab keinen Schlüssel.En: Lukas had accidentally locked the door from the inside, and there was no key.De: Greta und Friedrich standen vor der verschlossenen Toilette.En: Greta and Friedrich stood outside the locked restroom.De: „Was machen wir jetzt?En: "What do we do now?"De: “, fragte Friedrich und kratzte sich am Kopf.En: Friedrich asked, scratching his head.De: Greta überlegte kurz und hob entschlossen den Blick.En: Greta thought for a moment and then looked up resolutely.De: „Ich klettere durch das Fenster.En: "I'll climb through the window.De: Es ist klein, aber ich schaffe das.En: It's small, but I can do it."De: “ Friedrich nickte, während er nach Hilfe Ausschau hielt, doch der Strand war menschenleer.En: Friedrich nodded while looking around for help, but the beach was deserted.De: Mit ein paar mühsamen Bewegungen schob Greta sich durch das winzige Fenster.En: With a few laborious movements, Greta pushed herself through the tiny window.De: Von draußen half Friedrich, indem er versuchte, Lukas zu beruhigen und die wenigen Spaziergänger nicht allzu neugierig werden zu lassen.En: From outside, Friedrich helped by trying to calm Lukas and ensuring the few passersby didn’t get too curious.De: Nach einigen Minuten, die sich wie Stunden anfühlten, gelang es Greta, die Tür von innen zu öffnen.En: After a few minutes, which felt like hours, Greta managed to unlock the door from the inside.De: Lukas trat heraus, die Wangen rot vor Kälte und ein wenig peinlich berührt, aber sichtbar erleichtert.En:...