Lost in Translation: One Man's Quest for Falafel
Fluent Fiction - Hebrew - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Hebrew: Lost in Translation: One Man's Quest for Falafel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-translation-one-mans-quest-for-falafel Story Transcript:He: השמש ירדה על רחוב שאול המלך בתל אביב, מורידה איתה את החום של יום הקיץ.En: The sun descended on King Saul Street in Tel Aviv, bringing with it the heat of the summer day.He: דוד יצא מהדירה, בידו רשימת הקניות שלו, נחמדה מתחילה את המשימה הקשה שלו.En: David stepped out of his apartment, holding his shopping list, beginning his difficult task.He: הוא נכנס לחנות הפלאפל המקומית, שנראית כמו כל חנות פלאפל אחרת: בה סט נגרילה למיני ירקות משובחים, ניחוח של חומוס באוויר וסיר חום תת-עורר בו תחילת הרעב.En: He entered the local falafel shop, which looked like any other falafel shop: a set of elegant vegetables, the scent of hummus in the air, and a simmering pot of hot soup that awakens the hunger in one's soul.He: אבל דוד התמקדף כשהגיע תורו.En: But David became flustered when it was his turn.He: המוכר פגש אותו במבט ציפיה.En: The seller met him with an expectant look.He: בקושי הצליח דוד להוציא את המילה: "פלאפל".En: David struggled to say the word, "falafel."He: המוכר המהר להגיב, עם סדר של שאלות אחריו: "סלט?En: The seller quickly responded with a series of questions, "Salad?He: חומוס?En: Hummus?He: צ'ילי?En: Chili?"He: ", אחרי שדוד מנסה להגיב, המוכר רק מהיר יותר.En: After David attempted to respond, the seller only grew faster.He: דוד שוקע במבוך השפה המאתגר עבורו.En: David became lost in the challenging language maze.He: סביבו מתחילה להתפשט בלבול, של מוכר הפלאפל שאינו מבין אותו ומתוך שמחה מרים את העורבים שמתחילים להתערער על העסק.En: Around them, confusion began to spread, as the falafel seller didn't understand David, causing a joyous uproar among the seagulls that began to flock to the scene.He: מסביב להם, אנשים מתחילים להפקיר את מה שעושים ומסתכלים עליהם - נקרא להם "המופע הגדול של דוד" .En: Surrounding them, people started to abandon what they were doing and watch them – calling it "David's Great Show".He: תוך כדי שדוד מנסה להכניס מילים אל תוך המאמץ התקשורתי שלו, פתאום הוא מחליט להפתיע: הוא מניח כסף על השולחן ונותן למוכר לחשוב שהוא והאורח המוזר שלו הבינו זה את זה.En: While David tried to insert words into his verbal effort, he suddenly decided to surprise them: he placed money on the table, making the seller think that he and his strange guest understood each other.He: המוכר תקע פלאפל שטוף בחומוס אל בית-הפיתה, נתן לדוד לחזור הביתה.En: The seller packed a falafel full of hummus into a pita, allowed David to return home.He: ובדרך הביתה, התחשב דוד: אחר-כך אלמד את העברית, עכשיו - הפלאפל בידי.En: And on the way home, David reflected: Afterward, I will learn Hebrew, for now – the falafel is in my hand. Vocabulary Words:King: מלךStreet: רחובTel Aviv: תל אביבsun: שמשdescented: ירדהheat: חוםsummer: קיץday: יוםapartment: דירהshopping list: רשימת קניותdifficult: קשהtask: משימהlocal: מקומיfalafel: פלאפלshop: חנותvegetables: ירקותscent: ניחוחhummus: חומוסsoup: מרקhunger: רעבsoul: נפשflustered: מבולבלturn: תורseller: מוכרexpectant: ציפיהword: מילהquestions: שאלותconfusion: בלבולunderstand: מביןjoyous: שמחהBecome a supporter of this podcast: