Lost in Translation: The Hilarious Banana Mishap at Tastes of Tel Aviv
Fluent Fiction - Hebrew - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Hebrew: Lost in Translation: The Hilarious Banana Mishap at Tastes of Tel Aviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-translation-the-hilarious-banana-mishap-at-tastes-of-tel-aviv Story Transcript:He: כפיתאור בתל אביב שקיעה, מזרימה התה האחרונה של היום את הצהריים החמים.En: In Tel Aviv, as the sun was setting, the last rays of the warm afternoon spilled into the "Tastes of Tel Aviv" restaurant.He: במסעדה "טעמים מתל אביב," פגשו צמוד החברים אברהם, שושנה ויוסף לסיום הלילה הלבנים.En: Close friends Avraham, Shoshana, and Yosef met to end the night with a bang.He: אחרי ניפה של יין, הם החליטו להרגיע את הערך במנת אננס שהם הגידו בשילוב של עייפות ושכרות ל-"אננאס".En: After a toast with wine, they decided to calm their senses with a pineapple dish that they proclaimed as a combination of weariness and tipsiness – the "ananas."He: המלצר, מתון ומבוסס, הסתכל עליהם מבולבל: "אננאס?En: The waiter, polite and composed, looked at them confusedly: "Ananas?"He: " ב400.En: at 400.He: החברים אישרו בראשותם.En: The friends nodded in agreement.He: הוא חשב, קיבל את המחיר והחזיר להם קינוח של שני המנות בננס.En: He thought for a moment, accepted the price, and returned with a dessert of two banana dishes.He: אברהם, שושנה ויוסף נהפכו משמחתם לנשימה הופתעה.En: Avraham, Shoshana, and Yosef went from their excitement to a surprised breath.He: העידנה המתוקה של הפלאייה הסחה את תשומת הלב שלהם מהמילים שלהם.En: The sweet temptation of the flan captured their attention away from their words.He: כשהמלצר חזר, הם ניסו לתקן את החוסר הבנה: "אננס, אננס!En: When the waiter returned, they tried to rectify the misunderstanding: "Ananas, ananas!"He: " הם חזרו וחנו.En: they repeated and pointed.He: המלצרת, מבולבלת יותר מאי פעם, פעם נוספת החזירה אליהם מנה אחרת של בננה.En: The bewildered waitress, more confused than ever, once again brought them a different dish of bananas.He: השתלשלות המשעשעת של אי הבנות ומנות הבננות המנות המנות המרובה היא ממשל במסעדת טעמי תל אביב.En: The comical sequence of misunderstandings and banana dishes multiplied is a memorable event at the Tastes of Tel Aviv restaurant.He: השלושה החברים, שמואמים שייקחו את הסיפור של הומור תל אביב והמינימום של הסיפור שלהם כדי לכתוב בה בעתיד.En: The trio realized they should take this humorous Tel Aviv story and the minimalistic essence of their experience and write about it in the future.He: עם החדר הטעים של קערות הבננה בחלל הפנים שלהם והדריסה מהתהה, הם גרדו בנשימה בשמחה.En: With the lingering taste of banana slices in their mouths and the amusement from the chaos, they burst into laughter joyfully.He: הם הביעו קורת רוח מאוד מאוד, כאילו עולם הערב לא הציע להם משהו יותר מהנה.En: They expressed extreme contentment, as if the evening world hadn't offered them anything more enjoyable. Vocabulary Words:In: בTel Aviv: תל אביבthe: הsun: השמשwas: היתהsetting: יורדתlast: האחרונהrays: הקרנותwarm: חםafternoon: אחר הצהרייםspilled: שטפוinto: לתוךTastes: טעמיםof: שלrestaurant: מסעדהClose: צמודfriends: חבריםAvraham: אברהםShoshana: שושנהand: וYosef: יוסףmet: נפגשוto: כדי לend: לסייםthe: אתnight: הלילהwith: עםa: מנתbang: מתוך הקריאותAfter: אחריBecome a supporter of this podcast: