The Curse Word Saga: Navigating Tension and Triumph in the Workplace
Fluent Fiction - Hebrew - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Hebrew: The Curse Word Saga: Navigating Tension and Triumph in the Workplace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-curse-word-saga-navigating-tension-and-triumph-in-the-workplace Story Transcript:He: האוויר הצפוני של תל אביב נעשה חמים יותר כאשר יעל, מנהלת השיווק של החברה, כמעט שלחה לאוויר את מילת הקללה האהובה עליה.En: The northern air of Tel Aviv became warmer as Yael, the company's marketing manager, almost let out her favorite curse word.He: היא התכוונה לשמור אותה רק למחסן הפרטי שלה של מונחים שאינם מתאימים לשמיעה במקום עבודה, אך השפתון הלך קדימה חסר משמעת.En: She intended to keep it for her private storage space with inappropriate items for the workplace, but the slip of the tongue got ahead of her.He: אבי, הבוס, הסתכל בה מבולבל בעקבות המילה שיוצאת מפה שלה.En: Avi, the boss, looked at her bewildered by the word that escaped her mouth.He: הפיות שלו נעו להיפך, הוציא מקבילות אלכסוניות.En: His eyebrows moved upwards and formed diagonal wrinkles.He: לבת חייל, כלכח מתהודה אל תוך חלל הפגישה, מילים אחרות: "איזה סאגה, יעל.En: Like an energetic wave, words from another soldier's heart entered the meeting room, saying: "What a saga, Yael."He: "הקול שלו השתק את החלל.En: His voice silenced the room.He: למרות שהיא ישבה בראש השולחן הפעם, יעל הרגישה את עצמה מתכווצת.En: Even though she was sitting at the head of the table this time, Yael felt herself shrinking.He: חברי הצוות הם כמו שחפים.En: Her team members seemed as dazed as she was.He: שחף אחד, נועם, מנשף בקטנה חיוך.En: One of them, Noam, flashed a small smile.He: האם היו זקוקים לקצת מתיחה בתוך הפגישה הדאונית הזו?En: Did they need some tension relief in this intense meeting?He: נכון שהשנה הזו הורסת להם את הראש?En: Was this year taking its toll on their minds?He: בעצם, הם צמדו אליה.En: In fact, they were all allied with her.He: מקל עזרה ברגע בו מסתמנות ברגל של החברה קשיים.En: Their support came at a time when the company was facing difficulties.He: יעל מחייכת לו ממשתעלת: "תודה.En: Yael smiled gratefully: "Thank you...He: , אני.En: I...He: אני לא.En: I'm not..." Avi continued to look at her.He: "אבי ממשיך להסתכל בה.En: Had he moved past the shock stage?He: האם הוא יצא מהשלב של ההלם?En: Did he start to understand what had happened?He: האם הוא החל להבין את מה שקרה?En: Or was he in a state of calm just before the storm?He: או שהוא נמצא במצב של שלום רגע לפני הסערה?En: Did he realize that seemingly bad situations also teach them that tension can lead to something good?He: האם הוא מבין שאי לכאורה זה לימד אותם שהמתח גם מוביל למשהו טוב?En: Her hesitation corresponded with his hesitation.He: ההיסוס שלה מתכתב עם ההיסוס שלו.En: The same tired gaze, the same silence.He: אותו מבט עייף, אותו שקט.En: "It's okay, Yael," the deep silence interrupted, "we celebrate small victories even in difficult times.He: "די בסדר, יעל," השתיקה העמיקה, "חגוגים את הנצחונות הקטנים גם בימים קשים, אפשרו לכם את הקצת של תנועה, מנוחה מהמאמץ.En: Allow yourselves a little movement, rest from the effort."He: "החיוך שנפתח בינהם היווה את הסיום לפגישה הזו.En: The smile that emerged between them marked the end of this meeting.He: הסיפור שלהם היה עדיין בהתהוות, אך מרגע זה יעל ידעה שהם ימשיכו להתמודד, לצלוח את הרגעים האפלים אך גם את הלבנים, בידיים המחוברות יחד.En: Their story was still unfolding, but from this moment on,...