Discovering Hungarian Delights at Kapros Restaurant
Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Hungarian: Discovering Hungarian Delights at Kapros Restaurant Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/discovering-hungarian-delights-at-kapros-restaurant Story Transcript:Hu: A Kapros Étterem Budapest belvárosában található.En: Kapros Restaurant is located in downtown Budapest.Hu: Ádám egy kis kerek asztalnál ül, fejében pedig egy nagy kérdőjel kavarog.En: Ádám is sitting at a small round table, and a big question mark is swirling in his head.Hu: Naivul felfigyel a pincérre és figyelmét olyan finom illatok töltik be, amelyek biztosan helyi specialitásokra utalnak.En: He naively notices the waiter and his attention is filled with delicious aromas that surely point to local specialties.Hu: Hangosan kampót üti az asztalon, hogy felkeltsék a pincér figyelmét.En: He bangs his hook loudly on the table to get the waiter's attention.Hu: "Megkérhetem a menüt, kérlek?En: "Could I have the menu, please?"Hu: " - mondja Ádám a pincérnek, de kis híjján megbotlik a saját nyelvén.En: - says Ádám to the waiter, but almost stumbles over his own language.Hu: Zavartan folytatja: "Tudod, szeretnék rendelni valamit, de nem vagyok biztos a nevekben.En: Confused, he continues, "You know, I want to order something, but I'm not sure of the names."Hu: "A pincér elmosolyodik, és könnyedén válaszol: "Persze, hozom a menüt.En: The waiter smiles and answers easily: "Sure, I'll bring the menu.Hu: Ha bármi kérdésed lenne, szívesen segítek.En: If you have any questions, I'll be happy to help."Hu: " A pincér elmegy, de a nyájas mosolya még mindig lágyan ott marad Ádám arcán.En: The waiter leaves, but his gentle smile still lingers softly on Ádám's face.Hu: Ádám olvasgatja a menüt, de a nevekre való utalásokat nem érti teljesen.En: Ádám reads the menu, but does not fully understand the references to names.Hu: Az ételekren olyan nevek szerepelnek, mint a Hortobágyi húsos palacsinta vagy a Halászlé.En: The dishes have names such as Hortobágy meat pancakes or Halászlé.Hu: Azoknak az ételeknek a neveit pedig, amiket már ismer, sejtelmesen nehéz kiejtenie.En: And the names of the foods he already knows are difficult to pronounce.Hu: Végül először a Máglyarakást rendel, de úgy ejti ki a nevét, hogy mind a saját, mind a pincér füle hallatára, hogy "Mágiyilakást".En: In the end, he orders Máglyarakás first, but pronounces its name in such a way that both he and the waiter can hear it as "Mágiyilakás".Hu: A pincér el neveti magát, és az egész étterem figyelmét felkelti.En: The waiter laughs to himself, attracting the attention of the entire restaurant.Hu: Ádám zavarba jön, eltakarja az arcát a kezével, de valahogy mégis mosolyra fakad.En: Ádám is embarrassed, covers his face with his hand, but somehow manages to smile.Hu: A pincér visszatalál az asztalhoz, és egy kedves mosollyal megkérdezi: "Nem, úgy értetted, hogy a Mágnalakást szeretnéd rendelni?En: The waiter finds his way back to the table and asks with a kind smile: "No, did you mean that you would like to order the Mágnalakás?"Hu: ""Ó, ez az!En: "Oh, that's it!"Hu: " - mondja boldogan Ádám, hogy megtalálta az igazi nevet.En: Ádám says happily that he found the real name.Hu: A pincér máris kacsint rá, és ígéretes cinkos mosolyával azt mondja: "Már intézem.En: The waiter is already winking at him and with his promising accomplice smile says: "I'll take care of it."Hu: "Miközben várja az ételt, Ádám körbenéz az...