From Fever to Insight: Gregory's Journey in Ancient Athens
Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Hungarian: From Fever to Insight: Gregory's Journey in Ancient Athens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-fever-to-insight-gregorys-journey-in-ancient-athens Story Transcript:Hu: A nyári nap melegen sütött Athén városára.En: The summer sun was shining warmly on the city of Athens.Hu: A Parthenon fehéren csillogott a napfényben.En: The Parthenon gleamed white in the sunlight.Hu: Ott állt Gergely, a történelemtudós, aki imádta az ókori civilizációkat.En: Gregory, the historian who loved ancient civilizations, stood there.Hu: Szerette az ógörög írásokat és tárgyakat, melyeket a Parthenon rejtegetett.En: He adored the ancient Greek writings and artifacts hidden within the Parthenon.Hu: Gergely mostanában egyre rosszabbul érezte magát.En: Lately, Gregory had been feeling increasingly unwell.Hu: Láz gyötörte, de nem akarta abbahagyni a kutatást.En: He was plagued by fever but didn't want to stop his research.Hu: Félt, hogy soha többé nem lesz képes folytatni munkáját, ha most feladja.En: He feared that if he gave up now, he would never be able to continue his work.Hu: Reggelente hidegrázás kínozta, délután pedig elöntötte a forróság.En: In the mornings, chills tormented him, and in the afternoons, he was overwhelmed with heat.Hu: Parthenon oszlopai között járva Gergely érezte, hogy a látása elhomályosodik.En: As he walked among the columns of the Parthenon, Gregory felt his vision blur.Hu: Keze remegett, amikor egy régi kőtáblát vett a kezébe.En: His hands trembled as he picked up an old stone tablet.Hu: Már napok óta alig evett, alig aludt.En: He had barely eaten or slept for days.Hu: A fejében kavargó gondolatok csak a munkára összpontosítottak, nem a saját egészségére.En: The thoughts swirling in his mind were focused solely on his work, not on his health.Hu: Gergely végül leült egy kövekre.En: Eventually, Gregory sat down on some stones.Hu: Eszébe jutott, hogy talán orvoshoz kellene fordulnia.En: He considered that he might need to see a doctor.Hu: "De akkor lemaradok az új felfedezésekről," gondolta.En: "But then I'll miss out on new discoveries," he thought.Hu: Csak egy-két nap, és meggyógyulok, győzködte magát.En: Just a day or two, and I'll get better, he reassured himself.Hu: Azon az éjszakán a láz még magasabbra szökött.En: That night, his fever spiked even higher.Hu: Gergely már nem tudta, merre van és miért van itt.En: Gregory no longer knew where he was or why he was there.Hu: Reggelre teljesen kimerült volt.En: By morning, he was completely exhausted.Hu: Az írások egyre jobban összefolytak a szeme előtt.En: The writings merged more and more before his eyes.Hu: Egy mély levegőt vett és egy utolsó pillantást vetett a kőtáblákra – majd összeesett.En: He took a deep breath and gave one last glance at the stone tablets before collapsing.Hu: Néhány helybéli gyógyító talált rá Gergelyre.En: A few local healers found Gregory.Hu: Gyorsan elvitték egy közeli szentélybe, ahol a beteg embereket ápolták.En: They quickly took him to a nearby sanctuary where sick people were cared for.Hu: Napokig pihent, hideg vízzel hűtötték testét.En: He rested for days, with his body cooled by cold water.Hu: Végül a láza csillapodott.En: Eventually, his fever subsided.Hu: Ahogy felépült, kezdett ráébredni: az egészsége fontosabb, mint bármelyik...