The Funniest Outlaw in Budapest
Fluent Fiction - Hungarian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Hungarian: The Funniest Outlaw in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-funniest-outlaw-in-budapest Story Transcript:Hu: Kampó az arcomon, huncut szemekkel, hitetlenül veszekedek a kis mikulás sapkával.En: With a hook on my face, with mischievous eyes, I fight with the little Santa hat in disbelief.Hu: Budapest, karácsony és én, Gábor, véletlenül a fürdő utcájában találom magam.En: Budapest, Christmas and I, Gábor, accidentally find myself in the street of the spa.Hu: Az emberek körülöttem meglepődve néznek, hatalmasat nevetnek.En: The people around me look surprised and laugh out loud.Hu: Mint egy bohóc, megélvezem a pillanatot, de azon tűnődöm, hogyan jutottam ide.En: Like a clown, I enjoy the moment but wonder how I got here.Hu: Eredetileg a szüleimhez tartottam, ajándékokkal mindenki számára.En: Originally I was going to my parents with gifts for everyone.Hu: De valahogy eltévedtem az utolsó pillanatban.En: But somehow I got lost at the last minute.Hu: A fürdő előtt értem tettem lábam, s mikor kiléptem az autóból, felfedeztem a jelmezt a hátsó ülésen.En: I set foot in front of the bathroom, and when I got out of the car, I discovered the costume in the back seat.Hu: Hirtelen ötlettől vezérelve felöltöztem, hogy egy kis hangulatot teremtsek a családnak.En: Driven by a sudden idea, I got dressed to create a little atmosphere for the family.Hu: Azt kell mondjam, kicsit elragadott a móka.En: I have to say, I'm a little carried away by the fun.Hu: Beindulok.En: I'm getting started.Hu: Eszter, aki a pénztárnál dolgozik, szinte hátradől a nevetéstől, amikor meglát.En: Eszter, who works at the cash register, almost falls back laughing when she sees him.Hu: Teljesen megdöbben, valószínűleg nem sok ilyen vendég jár erre.En: You will be completely shocked, probably not many such guests come to this.Hu: Az emberek mellette néznek körbe, néhányan lelkesen tapsolnak.En: People look around him, some applaud enthusiastically.Hu: Nem érek rá habozni, odatelepszek a vizes barlanghoz.En: I don't have time to hesitate, I settle down next to the watery cave.Hu: Egyszer csak mindenkitől olyan érdekes szemek felé nézek, hogy egyszerre érzem, valami nincs rendben.En: All of a sudden, I'm looking at such interesting eyes from everyone that I feel at the same time that something is wrong.Hu: Aztán rájövök, hogy nyilván benne vagyok a fényképezőgépükben, ahogy a jelmezben küzdök a kampómmal.En: Then I realize I'm obviously in their camera, struggling with my hook in the costume.Hu: A történet nehézségénél kapok belőle adagot.En: I get a dose of it at the difficulty of the story.Hu: Próbálok továbbmenni, mintha semmi sem történt volna, de mindenhol, ahová lépek, nevetés és mosoly fogad.En: I try to carry on as if nothing happened, but everywhere I go I am greeted with laughter and smiles.Hu: Talán túl sok volt ez az egész, gondolom magamban.En: Maybe this was all too much, I thought to myself.Hu: Végül, izzadva és fulladozva, a fényképezők állandózásánál megállapodom.En: Finally, sweaty and suffocating, I settle for the cameramen standing still.Hu: Visszasétálok a pénztár felé, közben igyekezve nem félrefértékeltetni a lányok átjáróját, akik még mindig nevetnek.En: I walk back towards the checkout, trying not to cross the aisle of the girls, who are still laughing.Hu: Az egyiküknél megállok, és mosolyogva megkérdezem: "Úgy nézek ki, mint a...