Alessandro's Bold Leap: A Pianist's Journey to True Passion

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: Alessandro's Bold Leap: A Pianist's Journey to True Passion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/alessandros-bold-leap-a-pianists-journey-to-true-passion Story Transcript:It: Il sole autunnale splendeva sopra Ravello, un piccolo gioiello sulla Costiera Amalfitana.En: The autumn sun shone over Ravello, a small gem on the Amalfi Coast.It: Le foglie degli alberi nei giardini del conservatorio musicale si tingevano di calde sfumature dorate e rosse.En: The leaves of the trees in the musical conservatory's gardens were turning warm shades of gold and red.It: Le finestre ad arco offrivano una vista mozzafiato sul mare azzurro che si mescolava con il cielo limpido.En: The arched windows offered a breathtaking view of the blue sea blending with the clear sky.It: Era un giorno speciale al conservatorio: la tanto attesa cerimonia di laurea.En: It was a special day at the conservatory: the long-awaited graduation ceremony.It: Alessandro si trovava dietro le quinte, il suo cuore batteva forte.En: Alessandro was backstage, his heart pounding.It: Era un pianista talentuoso, ma l’ansia lo assaliva.En: He was a talented pianist, but anxiety gripped him.It: Oggi voleva impressionare un famoso direttore d'orchestra in visita.En: Today, he wanted to impress a famous visiting conductor.It: Era un'occasione importante per il suo futuro.En: It was an important opportunity for his future.It: Voleva suonare in un'orchestra internazionale, ma i suoi dubbi lo tormentavano.En: He wanted to play in an international orchestra, but doubts tormented him.It: Chiara, una sua cara amica, lo raggiunse.En: Chiara, a dear friend of his, joined him.It: Era una giovane compositrice piena di sogni e sempre ottimista.En: She was a young composer full of dreams and always optimistic.It: "Alessandro, sei pronto?"En: "Alessandro, are you ready?"It: chiese con un sorriso incoraggiante.En: she asked with an encouraging smile.It: "Ricorda, la musica viene dal cuore."En: "Remember, music comes from the heart."It: Alessandro annuì, ma dentro di sé era combattuto.En: Alessandro nodded, but inside he was conflicted.It: Aveva preparato un pezzo sicuro, ben praticato.En: He had prepared a safe, well-practiced piece.It: Ma c’era un'altra melodia, intensa e poco convenzionale, che sentiva profondamente.En: But there was another melody, intense and unconventional, that he felt deeply.It: Era rischioso suonarla davanti al direttore.En: Playing it in front of the conductor was risky.It: "E se sbaglio?En: "What if I make a mistake?"It: ", pensava.En: he thought.It: "Seguire il cuore è sempre la scelta giusta," continuò Chiara.En: "Following your heart is always the right choice," Chiara continued.It: "Non temere il tuo talento."En: "Don't fear your talent."It: La cerimonia iniziò e, quando fu il turno di Alessandro, il silenzio calò nella sala.En: The ceremony began, and when it was Alessandro's turn, silence fell over the hall.It: Chiara lo guardava con fiducia e ammirazione.En: Chiara watched him with confidence and admiration.It: In quell'istante, Alessandro fece una scelta.En: In that moment, Alessandro made a decision.It: Decise di rischiare.En: He chose to take a risk.It: Prese un respiro profondo e iniziò a suonare l'altro pezzo, quello che raccontava la sua...