Alessio's Midnight Quest: Secrets of the Ponte dei Sospiri

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: Alessio's Midnight Quest: Secrets of the Ponte dei Sospiri Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/alessios-midnight-quest-secrets-of-the-ponte-dei-sospiri Story Transcript:It: Alessio si fermò sulla terrazza del collegio, osservando le vette lontane delle Alpi italiane.En: Alessio stopped on the terrace of the college, observing the distant peaks of the Italian Alpi.It: Era un luogo incantevole, ma lui sentiva che la sua mente apparteneva altrove, tra le leggende e i misteri nascosti.En: It was an enchanting place, but he felt that his mind belonged elsewhere, among hidden legends and mysteries.It: Con l'autunno ben presente, le foglie dai colori dorati danzavano leggere nel vento.En: With autumn in full swing, the golden leaves danced lightly in the wind.It: Tuttavia, il pensiero di una nuova avventura animava i suoi occhi.En: However, the thought of a new adventure lit up his eyes.It: Era il mese di ottobre e l'aria aveva già quel frizzante profumo di castagne.En: It was the month of October, and the air already had that crisp scent of chestnuts.It: "Pronti per Venezia?En: "Ready for Venezia?It: ", chiese Giulia, la compagna di stanza di Alessio, con entusiasmo.En: ", asked Giulia, Alessio's roommate, with enthusiasm.It: "Certo!En: "Sure!It: ", rispose Matteo, sempre felice di allontanarsi dalla routine scolastica.En: ", replied Matteo, always happy to escape the school routine.It: Alessio non poteva che sorridere.En: Alessio couldn't help but smile.It: In verità, aveva un piano.En: In truth, he had a plan.It: Aveva sentito parlare della leggenda del Ponte dei Sospiri che lo incuriosiva terribilmente.En: He had heard about the legend of the Ponte dei Sospiri which intrigued him greatly.It: Arrivati a Venezia, la città era avvolta in una leggera nebbia che rendeva l'atmosfera ancora più misteriosa.En: Upon arriving in Venezia, the city was enveloped in a light fog that made the atmosphere even more mysterious.It: I canali riflettevano la luce morbida del pomeriggio.En: The canals reflected the soft afternoon light.It: La scuola organizzava una passeggiata, ma Alessio non aveva intenzione di seguire il gruppo tutta la sera.En: The school organized a walk, but Alessio had no intention of following the group all evening.It: Sapere che era la vigilia di Halloween rendeva il suo piano ancora più elettrizzante.En: Knowing it was the eve of Halloween made his plan even more thrilling.It: Dopo cena, quando gli altri si misero a guardare un film, Alessio si infilò nella sua giacca e sgusciò fuori.En: After dinner, when the others started watching a movie, Alessio slipped into his jacket and snuck out.It: Nessuno si accorse della sua assenza.En: No one noticed his absence.It: Il ponte dei Sospiri lo attendeva.En: The Ponte dei Sospiri awaited him.It: Le leggende narravano che l'anima dei prigionieri ancora vagasse lì, in cerca di pace.En: Legends told that the souls of prisoners still wandered there, searching for peace.It: Mentre camminava tra le calli veneziane, una strana sensazione di essere osservato lo accompagnava.En: As he walked through the calli of Venezia, a strange sensation of being watched accompanied him.It: Eppure, non si fermò.En: Yet, he did not stop.It: Arrivato al Ponte dei Sospiri, Alessio cercò con attenzione, finché non scorse qualcosa di strano.En: Upon...