Basil and Rain: A Culinary Love Story in Rome's Heart
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: Basil and Rain: A Culinary Love Story in Rome's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/basil-and-rain-a-culinary-love-story-in-romes-heart Story Transcript:It: Il sole splendeva alto nel cielo di Roma.En: The sun was shining high in the sky over Rome.It: Il mercato di Campo de' Fiori era pieno di gente, colori e profumi.En: The Campo de' Fiori market was full of people, colors, and aromas.It: Lorenzo e Giulia passeggiavano tra le bancarelle, felici e sorridenti.En: Lorenzo and Giulia walked among the stalls, happy and smiling.It: Dovevano comprare ingredienti freschi per una cena speciale.En: They needed to buy fresh ingredients for a special dinner.It: Lorenzo amava cucinare.En: Lorenzo loved cooking.It: Giulia amava mangiare.En: Giulia loved eating.It: Erano una coppia perfetta.En: They were a perfect couple.It: Giulia guardava i fiori colorati e i frutti freschi.En: Giulia looked at the colorful flowers and fresh fruits.It: Improvvisamente, Lorenzo esclamò: "Guarda, i pomodori!En: Suddenly, Lorenzo exclaimed, "Look, the tomatoes!"It: ", indicando una bancarella con pomodori rossi e maturi.En: pointing to a stall with ripe, red tomatoes.It: "Perfetti per la nostra salsa," disse Giulia, prendendone alcuni.En: "Perfect for our sauce," said Giulia, picking some up.It: Poi si diressero verso un banco di pesce.En: Then they headed to a fish stand.It: "Mi serve un'orata fresca," disse Lorenzo al pescivendolo.En: "I need a fresh sea bream," Lorenzo said to the fishmonger.It: "Ottima scelta, signore," rispose il pescivendolo, consegnando un pesce brillante e argentato.En: "Excellent choice, sir," replied the fishmonger, handing over a shiny, silvery fish.It: Giulia odorò il mare su di esso e annuì.En: Giulia smelled the sea on it and nodded.It: Mentre proseguivano, Giulia vide delle zucchine verdi e croccanti.En: As they continued, Giulia saw some green, crisp zucchinis.It: "Aggiungiamo queste per il contorno," suggerì entusiasta.En: "Let's add these for the side dish," she suggested enthusiastically.It: Lorenzo accettò con un sorriso.En: Lorenzo agreed with a smile.It: Poi raggiunsero un banco di formaggi.En: Then they reached a cheese stall.It: "Buongiorno, ci serve del parmigiano," disse Lorenzo al venditore.En: "Good morning, we need some parmesan," Lorenzo said to the vendor.It: "E del pecorino," aggiunse Giulia.En: "And some pecorino," added Giulia.It: Il venditore tagliò dei pezzi generosi di formaggio e li confezionò.En: The vendor cut generous pieces of cheese and wrapped them up.It: Poi il cielo si fece scuro.En: Then the sky turned dark.It: Un temporale era in arrivo.En: A storm was coming.It: "Dobbiamo sbrigarci," disse Giulia, prendendo Lorenzo per mano.En: "We need to hurry," said Giulia, taking Lorenzo by the hand.It: Si affrettarono a comprare l'ultimo ingrediente: basilico fresco.En: They hurried to buy the last ingredient: fresh basil.It: Finalmente, con tutte le loro borse piene, lasciarono il mercato e tornarono a casa.En: Finally, with all their bags full, they left the market and returned home.It: La pioggia cominciò a cadere quando entrarono in cucina.En: The rain started to fall as they entered the kitchen.It: Lorenzo accese la luce e Giulia iniziò a...