Discovering Italian Culture: A Cappuccino Lesson in Rome

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: Discovering Italian Culture: A Cappuccino Lesson in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/discovering-italian-culture-a-cappuccino-lesson-in-rome Story Transcript:It: A Roma, la città eterna, risiedevano Giuseppe e Sofia, due amici uniti da un amore profondo per le loro radici.En: In Rome, the eternal city, lived Giuseppe and Sofia, two friends united by a deep love for their roots.It: Si ritrovavano ogni mattina in una piccola e accogliente caffetteria poco distante da Piazza di Spagna, luogo perfetto per gustare l'aria della vecchia Italia.En: They met every morning in a small and cozy cafe not far from the Spanish Steps, a perfect place to enjoy the atmosphere of old Italy.It: Piazza di Spagna spariva dietro la cortina d'acqua della fontana di Trevi, che mormorava dolcemente sotto il caldo sole di mezzogiorno.En: The Spanish Steps disappeared behind the curtain of water from the Trevi Fountain, softly murmuring under the hot midday sun.It: Gli occhi dei turisti, incantati, luccicavano meravigliati davanti a questa visione indimenticabile.En: The eyes of enchanted tourists shimmered in amazement at this unforgettable sight.It: Proprio in quel momento, un turista americano dal volto cordiale si avvicinò a Giuseppe e Sofia, perplesso da un piccolo dilemma.En: Just then, an American tourist with a friendly face approached Giuseppe and Sofia, perplexed by a small dilemma.It: L'uomo, Cameron era il suo nome, si era visto respingere un cappuccino in un bar, e non capiva il motivo.En: The man, whose name was Cameron, had been turned down for a cappuccino at a bar, and couldn't understand why.It: Voleva solo un semplice cappuccino, ma il cameriere gli aveva risposto con una certa aria divertita: "No cappuccino dopo le undici, signorino!En: He just wanted a simple cappuccino, but the waiter had replied with a somewhat amused air, "No cappuccino after eleven, young man!"It: " Giuseppe e Sofia sghignazzarono quando Cameron raccontò la sua storia.En: Giuseppe and Sofia chuckled as Cameron told his story.It: "È una delle nostre regole non scritte," spiegò Giuseppe.En: "It's one of our unwritten rules," explained Giuseppe.It: "Nessun cappuccino dopo le 11 del mattino.En: "No cappuccino after 11 in the morning."It: "Cameron non era certo in grado di capire.En: Cameron was puzzled.It: "Perché mai?En: "But why?"It: " chiese, scrutando il volto di Giuseppe poi di Sofia con occhi confusi.En: he asked, looking at Giuseppe and then Sofia with confused eyes.It: Sofia, tutta sorrisi, cercò di spiegargli.En: Sofia, all smiles, tried to explain.It: "Il cappuccino," disse con un tono da buongustaia, "è una bevanda pesante, dovrebbe essere bevuta solo per colazione.En: "The cappuccino," she said with a foodie tone, "is a heavy drink, it should be consumed only for breakfast.It: Dopo le 11, quando inizia il pranzo, il nostro stomaco richiede cose leggere.En: After eleven, when lunchtime starts, our stomach craves lighter things.It: Quindi, ordinare un cappuccino dopo le undici è come dire che non rispetti il tuo stomaco, o il ritmo della giornata.En: So, ordering a cappuccino after eleven is like saying you don't respect your stomach, or the rhythm of the day."It: "La confusione sul volto di Cameron si dissolse gradualmente.En: The confusion on Cameron's face gradually faded.It: Prima di partire, gli offrì un ringraziamento caldo e sincero.En: Before leaving, he...