Easter Revelations: A Gondola Ride to Reconcile
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Italian: Easter Revelations: A Gondola Ride to Reconcile Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-04-16-22-34-02-it Story Transcript:It: Sulla superficie scintillante del Canal Grande, una gondola scivolava dolcemente.En: On the shimmering surface of the Canal Grande, a gondola glided gently.It: Era una mattina di primavera, e Venezia era vestita a festa per la Pasqua.En: It was a spring morning, and Venezia was dressed up festively for Easter.It: I palazzi storici erano ornati di ghirlande colorate, mentre le acque riflettevano i colori vivaci dei decorazioni.En: The historical palaces were adorned with colorful garlands, while the waters reflected the vibrant colors of the decorations.It: Giovanni sedeva accanto a suo fratello maggiore, Alessandro, osservando il panorama che scorreva accanto a loro.En: Giovanni sat next to his older brother, Alessandro, watching the scenery that flowed past them.It: "Venezia è bellissima in primavera," commentò Alessandro, cercando di rompere il ghiaccio.En: "Venezia is beautiful in the spring," commented Alessandro, trying to break the ice.It: Giovanni annuì distrattamente, perso nei suoi pensieri.En: Giovanni nodded absentmindedly, lost in his thoughts.It: L'eco delle celebrazioni pasquali aleggiava nell'aria, ma per Giovanni c'era ancora un'ombra che offuscava l'atmosfera.En: The echo of the Easter celebrations lingered in the air, but for Giovanni there was still a shadow that clouded the atmosphere.It: "Abbiamo bisogno di parlare," disse finalmente Alessandro, lo sguardo serio.En: "We need to talk," Alessandro finally said, with a serious look.It: Giovanni si girò verso di lui, gli occhi pieni di vecchi rancori.En: Giovanni turned towards him, eyes full of old resentments.It: Anche in un giorno così bello, il passato sembrava impossibile da dimenticare.En: Even on such a beautiful day, the past seemed impossible to forget.It: "Parlare di cosa?"En: "Talk about what?"It: chiese Giovanni.En: asked Giovanni.It: C'era tensione nella sua voce, un mix di aspettativa e paura.En: There was tension in his voice, a mix of expectation and fear.It: Alessandro fece un respiro profondo, il momento della verità era arrivato.En: Alessandro took a deep breath; the moment of truth had arrived.It: Doveva raccontare quel segreto, il peso che si portava dentro per anni.En: He needed to reveal that secret, the burden he had carried inside for years.It: "Ho qualcosa da dirti, un segreto di famiglia," iniziò cautamente Alessandro.En: "I have something to tell you, a family secret," Alessandro began cautiously.It: "Nostro padre ha lasciato una lettera."En: "Our father left a letter."It: Giovanni sussultò.En: Giovanni jolted.It: Le parole di Alessandro avevano catturato tutta la sua attenzione.En: Alessandro's words had captured all his attention.It: "Una lettera?"En: "A letter?"It: "Sì," rispose Alessandro, con gli occhi rivolti verso la corrente.En: "Yes," replied Alessandro, with his eyes on the current.It: "Nella lettera, nostro padre esprimeva il suo rammarico.En: "In the letter, our father expressed his regret.It: Sentiva di non averti sostenuto quanto ha sostenuto me.En: He felt he didn't support you as much as he supported me.It: Voleva che sapessi che era orgoglioso di te."En: He wanted you to know he was proud of you."It: Il silenzio calò...