From Tours to Canvases: Giulia's Venetian Dream Awakens
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: From Tours to Canvases: Giulia's Venetian Dream Awakens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-tours-to-canvases-giulias-venetian-dream-awakens Story Transcript:It: L'acqua dei canali rifletteva i colori vivaci delle decorazioni di Ferragosto.En: The water in the canals reflected the vibrant colors of Ferragosto decorations.It: Le gondole scivolavano lente, trasportando turisti sorridenti e curiosi.En: Gondolas glided slowly, carrying smiling and curious tourists.It: Giulia stava in piedi vicino a uno degli angoli più pittoreschi di Venezia, dirigendo il suo gruppo di turisti con entusiasmo.En: Giulia stood near one of the most picturesque corners of Venice, enthusiastically guiding her group of tourists.It: "Guardate questa chiesa," disse Giulia, indicando una struttura antica.En: "Look at this church," said Giulia, pointing to an ancient structure.It: "È stata costruita nel 1420." Giulia amava il suo lavoro, ma il suo cuore desiderava altro.En: "It was built in 1420." Giulia loved her job, but her heart longed for something else.It: Le sue tele e i pennelli la chiamavano ogni notte.En: Her canvases and brushes called to her every night.It: "Giulia, hai un vero talento," le diceva spesso Marco, il suo collega e amico.En: "Giulia, you have true talent," her colleague and friend Marco often said to her.It: Marco era segretamente innamorato di Giulia ma non aveva mai trovato il coraggio di dirle la verità.En: Marco was secretly in love with Giulia but had never found the courage to tell her the truth.It: Lei lo considerava solo un amico, ma lui sognava un futuro diverso.En: She considered him only a friend, but he dreamed of a different future.It: Durante la visita guidata, Sofia, una turista argentina dal sorriso contagioso, si avvicinò a Giulia.En: During the guided tour, Sofia, an Argentine tourist with a contagious smile, approached Giulia.It: "Ho sentito che dipingi," disse Sofia, occhi curiosi.En: "I heard you paint," said Sofia, her eyes curious.It: "Mi piacerebbe vedere i tuoi lavori."En: "I would love to see your work."It: Giulia arrossì. "Sono solo hobby, niente di importante."En: Giulia blushed. "It's just a hobby, nothing important."It: "Non dire così!" replicò Sofia, "Devi mostrare ciò che ami al mondo."En: "Don't say that!" Sofia replied, "You must show the world what you love."It: Il gruppo si fermò per una pausa vicino alla riva.En: The group stopped for a break near the shore.It: Il sole splendeva caldo, e l'aria era piena di voci festose.En: The sun shone warmly, and the air was filled with festive voices.It: Giulia prese un respiro profondo. "Forse... forse ho qualcosa qui," disse insicura.En: Giulia took a deep breath. "Maybe... maybe I have something here," she said uncertainly.It: Tirò fuori alcune tele dal suo zaino e le appoggiò sul ponte.En: She pulled out some canvases from her backpack and placed them on the bridge.It: I turisti si raccolsero attorno, osservando i suoi dipinti.En: The tourists gathered around, observing her paintings.It: Gli occhi si spalancarono, i sorrisi apparvero.En: Eyes widened, smiles appeared.It: "Sono bellissimi!" disse una donna.En: "They are beautiful!" said a woman.It: "Questi dovrebbero stare in una galleria!"En: "These should be in a gallery!"It: Marco, che aveva osservato la scena in silenzio, sentì il cuore gonfiarsi di...