Golden Days in Rome: The Big Pizza Mistake

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: Golden Days in Rome: The Big Pizza Mistake Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/golden-days-in-rome-the-big-pizza-mistake Story Transcript:It: È un giorno di primavera a Roma.En: It is a spring day in Rome.It: Il sole splende luminoso, tingendo d'oro i tetti della città.En: The sun shines brightly, painting the city's rooftops in gold.It: Le persone vanno di fretta, con bagagli pieni di pane, giornali e i pensieri della giornata.En: People hurry by, carrying bags filled with bread, newspapers, and the thoughts of the day.It: Tra queste persone ci sono Giulia e Marco.En: Among these people are Giulia and Marco.It: Giulia e Marco sono amici da anni, da quando si sono conosciuti a una festa universitaria.En: Giulia and Marco have been friends for years, ever since they met at a university party.It: Oggi, si sono ritrovati per pranzare insieme.En: Today, they have reunited to have lunch together.It: Entrano in una piccola pizzeria affacciata su una strada di ciottoli luccicanti che cucina le pizze nel forno a legna, riempiendo l'aria con un aroma invitante.En: They enter a small pizzeria overlooking a street of glistening cobblestones that cooks pizzas in a wood-fired oven, filling the air with an inviting aroma.It: Giulia, con una risata leggera, guarda il menu e decide di ordinare.En: Giulia, with a light laugh, looks at the menu and decides to order.It: Pero, per sbaglio, chiede una pizza intera invece di una semplice fetta.En: However, by mistake, she asks for a whole pizza instead of just a slice.It: Il cameriere annuisce, scrive l'ordine e si dirige verso la cucina.En: The waiter nods, takes the order, and heads towards the kitchen.It: Marco la guarda, sorpreso.En: Marco looks at her, surprised.It: Non ha mai visto Giulia mangiare una pizza intera!En: He has never seen Giulia eat a whole pizza!It: Ma Giulia non si rende conto del suo errore.En: But Giulia is unaware of her mistake.It: La conversazione scorre leggera, ridono e si raccontano delle loro giornate.En: The conversation flows easily, they laugh and share about their days.It: Pochi minuti dopo, il cameriere ritorna con un piatto enorme.En: A few minutes later, the waiter returns with a huge plate.It: Sul piatto, c'è una pizza grande quanto un cerchio di hula hoop!En: On the plate, there is a pizza as big as a hula hoop!It: Giulia resta senza parole, guarda il piatto, poi Marco, poi di nuovo il piatto.En: Giulia is left speechless, she looks at the plate, then at Marco, then back at the plate.It: Infine, ride e dice: "Oh no, ho ordinato una pizza intera invece di una fetta!En: Finally, she laughs and says, "Oh no, I ordered a whole pizza instead of a slice!"It: "Marco guardando la pizza, sorride e risponde: "Bene, sembra che abbiamo molto da mangiare!En: Looking at the pizza, Marco smiles and replies, "Well, it looks like we have a lot to eat!"It: " Si godono la pizza, ridendo dell'errore di Giulia.En: They enjoy the pizza, laughing about Giulia's mistake.It: La grande pizza diventa uno scherzo tra loro, qualcosa da ricordare ogni volta che pranzano insieme.En: The big pizza becomes a joke between them, something to remember every time they have lunch together.It: Successivamente, Giulia fa sempre attenzione a ordinare una fetta invece di una pizza intera.En: From then on, Giulia always pays attention to ordering a slice instead of a whole...