Hidden Legends of Amalfi: A Treasure Quest Under the Sun
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: Hidden Legends of Amalfi: A Treasure Quest Under the Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/hidden-legends-of-amalfi-a-treasure-quest-under-the-sun Story Transcript:It: Sotto il sole caldo dell'estate, la Costa d'Amalfi splendeva come un gioiello.En: Under the hot summer sun, the Amalfi Coast shone like a jewel.It: I turisti passeggiavano lungo la riva, ma Lorenzo e Bianca erano altrove.En: Tourists strolled along the shore, but Lorenzo and Bianca were elsewhere.It: Un'antica leggenda aveva messo in moto le loro menti e li portò in una piccola libreria nascosta tra le stradine di Amalfi.En: An ancient legend had sparked their imaginations, leading them to a small bookstore hidden among the narrow streets of Amalfi.It: Lorenzo era emozionato.En: Lorenzo was excited.It: Aveva trovato una mappa antica, un tesoro di secoli passati.En: He had found an ancient map, a treasure from centuries past.It: "Guarda, Bianca!En: "Look, Bianca!It: È proprio come la leggenda!"En: It's just like the legend!"It: esclamò Lorenzo, mostrando il pezzo di pergamena ingiallito.En: Lorenzo exclaimed, showing the yellowed parchment.It: Bianca lo studiò con attenzione.En: Bianca studied it intently.It: "È vera, ma devono stare attenti.En: "It's real, but we must be careful.It: Ci sono anche altri che cercano il tesoro," avvertì.En: Others are also searching for the treasure," she warned.It: Bianca conosceva ogni segreto della costa.En: Bianca knew every secret of the coast.It: Ma voler proteggere la storia le rendeva difficile fidarsi.En: However, her desire to protect history made it difficult for her to trust.It: Alla fine, decise di aiutare Lorenzo.En: In the end, she decided to help Lorenzo.It: Meglio assicurarsi che il tesoro sia al sicuro.En: Better to ensure that the treasure was safe.It: Così, uniti da uno scopo comune, iniziarono il loro viaggio.En: United by a common purpose, they began their journey.It: La mappa li condusse lungo scogliere ripide e attraverso insenature nascoste.En: The map led them along steep cliffs and through hidden coves.It: Mentre il sole di Ferragosto batteva forte, Lorenzo e Bianca superavano ostacoli antichi.En: While the scorching Ferragosto sun beat down, Lorenzo and Bianca overcame ancient obstacles.It: Poi, un giorno, la sagoma di una caverna nascosta apparve all'orizzonte.En: Then, one day, the silhouette of a hidden cave appeared on the horizon.It: Dentro la caverna, l'aria era fredda e silenziosa.En: Inside the cave, the air was cold and silent.It: Le torce illuminavano vecchi scritti sui muri.En: Torches illuminated old writings on the walls.It: "Siamo vicini," sussurrò Bianca.En: "We're close," Bianca whispered.It: In quel momento, però, udirono dei passi.En: At that moment, however, they heard footsteps.It: I cacciatori di tesori erano alle calcagna.En: Treasure hunters were on their trail.It: "Lorenzo, presto!"En: "Lorenzo, quickly!"It: Bianca disse, cercando l'uscita più vicina.En: Bianca said, seeking the nearest exit.It: I due trovarono un passaggio segreto.En: The two found a secret passage.It: In un attimo di ingegno, riuscirono a scappare e chiudere gli avversari dentro.En: With a moment of cunning, they managed to escape and lock their pursuers inside.