Lost in the Venetian Labyrinth: A Sweet Gelato Adventure
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: Lost in the Venetian Labyrinth: A Sweet Gelato Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-the-venetian-labyrinth-a-sweet-gelato-adventure Story Transcript:It: Il sole stava tramontando su Venezia e nella celebre Piazza San Marco si respirava un'aria eccitante e viva.En: The sun was setting over Venice, and in the famous Piazza San Marco, there was an exciting and lively atmosphere.It: Sofia e Giuseppe, due giovani turisti, se ne stavano seduti accanto alla splendida Basilica, osservando il sorgere della luna e le prime stelle comparsi nel cielo.En: Sofia and Giuseppe, two young tourists, sat next to the magnificent Basilica, observing the moon rising and the first stars appearing in the sky.It: Non erano ancora pronti a rientrare in albergo, troppo bella era la serata e troppo coinvolgente era l'atmosfera veneziana.En: They were not ready to return to their hotel yet, the night was too beautiful and the Venetian atmosphere too engaging.It: "Sai, ho una gran voglia di gelato" esclamò Sofia, guardando Giuseppe con occhi sorridenti.En: "You know, I really feel like having some ice cream," exclaimed Sofia, looking at Giuseppe with smiling eyes.It: "Io una di gelateria" rispose Giuseppe, con un sorriso altrettanto ampio.En: "I feel like having some from a gelateria," Giuseppe replied, with an equally wide smile.It: Per fortuna, sapevano che non troppo lontano da Piazza San Marco c'era una piccola e rinomata gelateria artigianale.En: Luckily, they knew that not far from Piazza San Marco, there was a small and renowned artisanal gelateria.It: Così, si avviarono per le strette stradine di Venezia, pieni di entusiasmo.En: So, they set off through the narrow streets of Venice, full of enthusiasm.It: Tuttavia, presto si accorsero che la strada era molto più complicata di quanto avessero previsto.En: However, soon they realized that the way was much more complicated than they had anticipated.It: I vicoli e i canali, tutti così simili tra loro, cominciarono a confonderli.En: The alleys and canals, all so similar to each other, started to confuse them.It: Non avevano mappa né GPS, e per loro, ogni edificio, ogni ponte sembrava uguale all'altro.En: They had no map or GPS, and to them, every building, every bridge seemed the same as the other.It: Pian piano, la luce del giorno scomparve del tutto, lasciandoli persi nel labirinto veneziano.En: Gradually, the daylight completely disappeared, leaving them lost in the Venetian labyrinth.It: Sofia cominciò a preoccuparsi.En: Sofia began to worry.It: Provavano a ricordare strade e ponti, ma sembravano girare in cerchio.En: They tried to remember streets and bridges, but they seemed to be going in circles.It: Più volte si ritrovarono in piazze sconosciute, canali privati e strade senza uscita.En: Several times they found themselves in unfamiliar squares, private canals, and dead-end streets.It: Ma allora, un lampo di speranza.En: But then, a glimmer of hope.It: Una risata risonò nell'aria, seguita dalla dolce melodia di un'accordionista da strada.En: A laugh echoed in the air, followed by the sweet melody of a street accordionist.It: Seguendo il suono, arrivarono finalmente in una piccola piazzetta illuminata.En: Following the sound, they finally arrived in a small illuminated square.It: E là, come un faro nella notte, si ergeva la gelateria.En: And there, like a beacon in the night, stood the gelateria.It: Le...