New Year's Secret: Giulia's Heartfelt Revelation

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: New Year's Secret: Giulia's Heartfelt Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2024-12-28-23-34-01-it Story Transcript:It: Il giorno di Capodanno, la piazza del paese era un tripudio di luci e allegria.En: On New Year's Day, the town square was a burst of lights and cheer.It: Gli aromi dolci di vin brulé e caldarroste avvolgevano l'aria fredda dell'inverno, e le bancarelle erano piene di dolciumi e decorazioni scintillanti.En: The sweet aromas of vin brulé and roasted chestnuts enveloped the cold winter air, and the stalls were full of sweets and sparkling decorations.It: Giulia camminava lentamente tra le bancarelle con Luca, il suo migliore amico.En: Giulia walked slowly among the stalls with Luca, her best friend.It: Aveva un sorriso sul volto, ma dentro di sé portava un senso di ansia che non riusciva a scacciare.En: She had a smile on her face, but inside she carried a sense of anxiety she couldn't shake off.It: Giulia si era sentita debole e con giramenti di testa negli ultimi giorni.En: Giulia had been feeling weak and dizzy in recent days.It: Oggi era il culmine: mentre guardava un artigiano preparare il torrone, un'altra ondata di vertigine la colpì.En: Today was the climax: as she watched a craftsman preparing torrone, another wave of dizziness hit her.It: Si fermò e chiuse gli occhi per un momento.En: She stopped and closed her eyes for a moment.It: Luca, preoccupato, le posò una mano sulla spalla.En: Luca, concerned, placed a hand on her shoulder.It: "Va tutto bene?"En: "Are you okay?"It: chiese Luca.En: Luca asked.It: Giulia annuì, ma sapeva che doveva dire qualcosa.En: Giulia nodded, but she knew she had to say something.It: Con un respiro profondo, si decise a confidarsi.En: With a deep breath, she decided to confide.It: "Luca, ho scoperto di essere incinta.En: "Luca, I've discovered I'm pregnant.It: Non so come dirlo a Matteo."En: I don't know how to tell Matteo."It: Luca la guardò con stupore, ma poi si rilassò in un sorriso rassicurante.En: Luca looked at her in astonishment, but then relaxed into a reassuring smile.It: "È una grande notizia, Giulia.En: "It's great news, Giulia.It: Matteo sarà felice.En: Matteo will be happy.It: Ma devi dirglielo."En: But you have to tell him."It: La loro conversazione fu interrotta da un trio che suonava melodie di festa.En: Their conversation was interrupted by a trio playing festive melodies.It: Giulia sorrise debolmente, sentendo il calore delle parole di Luca.En: Giulia smiled weakly, feeling the warmth of Luca's words.It: Si fece coraggio, decisa ad affrontare Matteo con onestà.En: She gathered her courage, determined to face Matteo honestly.It: Più tardi, mentre il cielo si scuriva, Giulia incontrò Matteo vicino alla fontana centrale.En: Later, as the sky darkened, Giulia met Matteo near the central fountain.It: Il suo cuore batteva forte, mentre cercava le parole giuste.En: Her heart was pounding as she searched for the right words.It: Alle loro spalle, la folla si era riunita per guardare i fuochi d'artificio.En: Behind them, the crowd had gathered to watch the fireworks.It: "Matteo, devo dirti una cosa importante," iniziò Giulia, mentre le esplosioni luminose iniziarono a colorare il cielo.En: "Matteo, I need to tell you something important," Giulia began, as the bright explosions...