The Battle of Giovanni's Melting Stracciatella

Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Italian: The Battle of Giovanni's Melting Stracciatella Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-battle-of-giovannis-melting-stracciatella Story Transcript:It: In una giornata calda d'estate, in Piazza Navona, un ragazzo di nome Giovanni combatteva una lotta impari.En: On a hot summer day, in Piazza Navona, a boy named Giovanni was fighting an unfair battle.It: La pugna non era con il sole ardente, né con il turista insistente cercando di fargli comprare un raro souvenir.En: The fight was not with the scorching sun, nor with the persistent tourist trying to make him buy a rare souvenir.It: No, l'avversario di Giovanni era qualcosa di più semplice: un gelato alla stracciatella.En: No, Giovanni's opponent was something simpler: a stracciatella ice cream.It: Era un fresco cono di gelato, con un morbido, cremoso riempimento di stracciatella, si stava sciogliendo troppo in fretta per il gusto di Giovanni.En: It was a cool ice cream cone, with a soft, creamy filling of stracciatella, melting too quickly for Giovanni's taste.It: Il ragazzo riusciva a mangiarlo a stento, ma il calore slabbrava il gelato ripidamente, come un castello di sabbia sotto la furia di un'onda.En: He could barely eat it, but the heat was causing the ice cream to melt rapidly, like a sandcastle under the fury of a wave.It: Piccole gocce di gelato si staccavano dal cono, precipitando sulla pietra calda della piazza.En: Small drops of ice cream detached from the cone, falling on the hot stone of the square.It: Nonostante la sua lotta, Giovanni non poteva fare a meno di ammirare la bellezza di Piazza Navona.En: Despite his struggle, Giovanni couldn't help but admire the beauty of Piazza Navona.It: Il suono della fontana dei quattro fiumi risuonava come musica per le orecchie, offrendo una perfetta colonna sonora per la sua sfida con il gelato.En: The sound of the Fountain of the Four Rivers resonated like music to his ears, offering a perfect soundtrack to his challenge with the ice cream.It: Le persone affollavano il luogo, fotografando l'imponente obelisco e la chiesa di Sant'Agnese in Agone.En: People crowded the place, taking photos of the imposing obelisk and the Church of Sant'Agnese in Agone.It: Il profumo di caffè fresco proveniva dai piccoli negozi che circondavano la piazza, mescolandosi con il dolce aroma del gelato di Giovanni.En: The aroma of fresh coffee wafted from the small shops surrounding the square, mixing with the sweet scent of Giovanni's ice cream.It: Giovanni era determinato.En: Giovanni was determined.It: Si rese conto che il problema non era tanto il caldo, ma la velocità con la quale cerca di mangiare il gelato.En: He realized that the problem was not so much the heat, but the speed at which he tried to eat the ice cream.It: Assaggiò ogni morso lentamente, cercando di battagliare la natura con la pazienza piuttosto che con la voracità.En: He savored each bite slowly, trying to battle nature with patience rather than greediness.It: Ma il sole sembrava quasi ridere della sua tattica, perché il gelato continuava a sciogliersi, formando una melma dolce e appiccicosa.En: But the sun seemed to almost laugh at his tactic, as the ice cream continued to melt, forming a sweet and sticky mess.It: Dopo un po' di tempo, Giovanni si rassegnò all'inevitabile: la vittoria del sole.En: After some time, Giovanni resigned himself to the inevitable: the victory of the sun.It: Guardò il gelato ormai ridotto a una pozzanghera e sospirò.En: He...