The Great Red Hat Chase: Marco's Piazza San Marco Adventure
Fluent Fiction - Italian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Italian: The Great Red Hat Chase: Marco's Piazza San Marco Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-great-red-hat-chase-marcos-piazza-san-marco-adventure Story Transcript:It: Nella magica Piazza San Marco, il sole splendeva alto.En: In the magical Piazza San Marco, the sun shone high.It: Marco, un giovane turista, passeggiava felicemente.En: Marco, a young tourist, walked happily.It: Aveva un bel cappello rosso che amava molto.En: He had a beautiful red hat that he loved very much.It: Ma, in un momento di distrazione, il vento portò via il cappello.En: But in a moment of distraction, the wind carried the hat away.It: "Oh no!En: "Oh no!"It: ", esclamò Marco.En: exclaimed Marco.It: Senza pensarci troppo, iniziò a cercarlo ovunque.En: Without overthinking, he started looking for it everywhere.It: Tra i tanti piccioni che svolazzavano, uno catturò l'attenzione di Marco.En: Among the many pigeons flying around, one caught Marco's attention.It: Quel piccione aveva qualcosa di rosso in testa.En: That pigeon had something red on its head.It: Marco pensò fosse il suo cappello.En: Marco thought it might be his hat.It: "Lì!En: "There!It: ", gridò tra sé e sé, e iniziò a correre verso l'uccello.En: ", he shouted to himself and began running toward the bird.It: Il piccione, spaventato, volò via.En: The pigeon, frightened, flew away.It: Marco non si arrese.En: Marco did not give up.It: Corse dietro al piccione, zigzagando tra i turisti sorpresi.En: He ran after the pigeon, zigzagging among the surprised tourists.It: Alcuni ridevano, altri scattavano foto, trovando la scena assai buffa.En: Some laughed, others took photos, finding the scene quite amusing.It: "Torna qui!En: "Come back here!"It: ", gridava Marco, ma il piccione continuava a volare via.En: Marco shouted, but the pigeon kept flying away.It: Dopo vari tentativi, Marco si fermò, esausto.En: After various attempts, Marco stopped, exhausted.It: Si sedette su una panchina, tristemente.En: He sat on a bench, sadly.It: Guardò il cielo, perso nei pensieri, quando sentì una voce alle sue spalle.En: He looked at the sky, lost in thought, when he heard a voice behind him.It: "Scusa, hai perso questo?"En: "Excuse me, did you lose this?"It: Era una bambina con un cappello rosso in mano: il cappello di Marco!En: It was a little girl holding a red hat: Marco's hat!It: Marco si alzò sorridendo.En: Marco stood up, smiling.It: "Grazie mille!En: "Thank you so much!It: L'ho perso mentre passeggiavo."En: I lost it while I was walking."It: La bambina sorrise indietro.En: The girl smiled back.It: "L'ho trovato vicino al campanile.En: "I found it near the bell tower.It: Pensavo fosse importante."En: I thought it might be important."It: "Lo è!En: "It is!"It: ", disse Marco con gratitudine.En: said Marco gratefully.It: Indossò il cappello e sentì un senso di sollievo.En: He put on the hat and felt a sense of relief.It: Ringraziò la bambina di nuovo e osservò la Piazza San Marco, riconoscente per il lieto fine della sua imbarazzante avventura.En: He thanked the girl again and observed Piazza San Marco, grateful for the happy ending to his embarrassing adventure.